間 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
間の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
간(カン) (期の)
내(ネ) ~のずっと、~のじゅう
낮(ナッ) 昼、日中、昼
새(セ) 、暇
곧(コッ) すぐ、やがて、もう、もうすぐ、もなく
짝(チャク) 相棒、仲、相方、パートナー、ペア、カップル
간(カン)
애(エ) 気苦労、手、心配、苦労
품(プム) 、労力、労
째(チェ) 番目、の、回目
짬(ッチャム) 、暇、折り、すき
덧(トッ) 非常に短い時
편(ピョン) 味方、仲、側
틈(トゥム) すきま、隙、すき、合、機会、暇
뻘(ッポル) 柄、続き柄、~分
자칫(チャチッ) まかり違えば、ややもすると、下手をすれば
훌쩍(フルッチョク) ふらりと、ぐいっと、ひょいと、瞬くに、一気に
야자(ヤジャ) 自律学習の略
거실(コシル) リビング、リビングルーム、居
몸종(モムッチョン) 使い
시간(シガン)
기간(キガン)
내내(ネネ) ずっと、常に、終始、~のずっと
주중(주중) 平日、主に火曜から木曜、週中、週の半ば、週内、週の中
셋방(セッパン) 、借
연간(ヨンガン)
동안(トンアン) 、期
신병(シンビョン) 身柄、人のからだ
야간(ヤガン)
그릇(クルッ) 誤って、違って
친분(チンブン) 親交、親密な柄、親密さ
우애(ウエ) 友愛、兄弟の情愛、友人の友情
땜질(ッテムジル) その場しのぎ、に合わせの糊塗策、ハンダで接合すること
새참(セチャム) 休憩の軽食、食、仕事のに食べる食事
순삭(スンサク) 一瞬にして削除された、あっというに削除された、時が早く過ぎた、あっという、時を短くすること
꿈결(ックムッキョル) 夢うつつ、夢の、夢見
웃풍(ウップン) すきま風、隙
1주(イルッチュ) 1週
2주(イジュ) 二週
3주(サムジュ) 3週
4주(サジュ) 4週
한시(ハンシ) 一刻、わずかな時、一瞬、一時
실언(シロン) 失言、言い違い
묵다(ムクタ) 古くなる、陳くれる、長い時が過ぎる、よどむ
전장(チョンジャン) 前場、午前の証券取引時
장중(チャンジュン) 取引時中、取引中
산간(サンガン) 、山あい、山と山との
민자(ミンジャ) 投資の略
항간(ハンガン) 、世の中、人々の
태움(テウム) 看護師ののいじめ
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/13)

<間の韓国語例文>
나뭇잎 사이로 쏟아지는 보석 같은 햇빛이 반짝이고 있다.
木の葉っぱのにこぼれ落ちる宝石のような陽光がピカピカしている。
송사로 인해 시간이 많이 소모되었어요.
訴訟のせいで時が大いに消耗されました。
부모님은 아이의 잘못을 자주 책잡으세요.
両親は子どもの違いをよく責めます。
호수에는 오랜 시간 동안 진흙이 퇴적돼요.
湖には長い時をかけて泥が沈積します。
빙하기 동안 퇴적된 퇴적물이에요.
氷河期のに堆積した堆積物です。
잘못된 판단이 혼란을 초래했다.
違った判断が混乱を招いた。
시간이 지나면서 경험이 적립됐어요.
が経つにつれて経験が蓄積されました。
부서 간 힘겨루기로 일이 지연됐어요.
部署の主導権争いで仕事が遅れました。
두 나라 사이의 힘겨루기가 계속되고 있어요.
二国の勢力争いが続いています。
로봇을 제작하는 데 많은 시간이 걸렸어요.
ロボットを製作するのに多くの時がかかりました。
졸업 작품을 3개월 동안 제작했다.
卒業作品を3か月制作した。
그 말을 듣자마자 넋이 나가 버렸어요.
その言葉を聞いた瞬、呆然としてしまいました。
단기간에 효험을 기대하기는 어려워요.
短期で効果を期待するのは難しいです。
민간요법이지만 효험을 봤어요.
療法ですが、効き目を実感しました。
쉬는 시간에 친구들과 공을 차요.
休み時に友達とボールを蹴ります。
옛말에 틀린 말은 없다고 하잖아요.
昔のことわざに違いはないと言いますよね。
반송 처리에는 시간이 걸립니다.
返送処理には時がかかります。
주소가 잘못되어 우편물이 반송되었습니다.
住所が違っていたため、郵便物が返送されました。
내일 점심 시간은 예약되었나요?
明日の昼食の時は予約されていますか?
그 소녀는 유괴당한 후 몇 시간 만에 발견되었다.
その少女は誘拐された後、数時で発見された。
그는 질문을 잘못 이해하고 창피해했다.
彼は質問を違って理解して恥ずかしがった。
잠시 먼 바다를 바라보았습니다.
少しの遠い海を眺めていました。
윽박지르는 태도는 인간관계를 해친다.
威圧的な態度は人関係を壊す。
철모르는 아이는 늘 호기심이 많다.
知らずな子どもはいつも好奇心が強い。
철모르는 발언으로 분위기를 망쳤다.
知らずな発言で雰囲気を台無しにした。
철모른 친구가 큰 돈을 날렸다.
知らずの友達が大金を失った。
철모르는 행동으로 부모님을 걱정시켰다.
知らずな行動で両親を心配させた。
그때 나는 너무 철모르던 시절이었다.
あの時、私は本当に世知らずな時期だった。
친구가 약속 시간에 미적대서 늦었어요.
友達が約束の時にぐずぐずして遅れました。
시간이 없어서 아예 안 먹었어요.
がなくて、全然食べませんでした。
과학 시간이면 학생의 절반 가까이가 아예 엎드려 잠을 잔다.
科学の時になると、生徒の半数近くが最初からうつぶせになって眠る。
마취된 동안 의사는 신중하게 수술을 진행했다.
麻酔されている、医師は慎重に手術を進めた。
멜랑콜리한 분위기의 카페에서 시간을 보냈다.
メランコリーな雰囲気のカフェで時を過ごした。
말이 사람에게 길들여지기까지 시간이 걸린다.
馬が人に従順になるまでには時がかかる。
추운 날에는 뜨개질하며 시간을 보낸다.
寒い日には編み物をしながら時を過ごす。
겨울에는 뜨개질하는 시간이 많다.
冬には編み物をする時が多い。
겨울에는 뜨개질하는 시간이 많다.
冬には編み物をする時が多い。
하루 종일 삽질만 하느라 시간을 다 날렸다.
一日中無駄なことばかりして、時を全部無駄にした。
감기 기운이 있어서 며칠 동안 몸조리했다.
風邪の兆しがあったので、数日体を休めた。
오랫동안 컴퓨터를 써서 눈이 시큰시큰하다.
長時パソコンを使って目がズキズキする。
이틀 동안 앓은 뒤 온몸이 시큰시큰하다.
二日寝込んだ後、全身がじんわり痛い。
이틀 동안 비가 와서 관절이 시큰시큰하다.
二日雨が降ったので関節がじんわり痛い。
날짜와 시간은 티켓에 표기되어 있다.
日付と時はチケットに表示されている。
후회막급이라는 말을 실감하게 되는 순간이었다.
「後悔しても及ばない」という言葉を痛感する瞬だった。
그의 신념은 오랫동안 불변했다.
彼の信念は長い、不変だった。
회계 문제를 임시로 땜질했다가 나중에 다시 정리했다.
会計の問題を一時的にに合わせで処理して、後で整理した。
문틈의 틈새를 땜질해 바람을 막았다.
ドアの隙をつぎはぎして風を防いだ。
겨울 동안 배가 살짝 동그래졌다.
冬のにお腹が少し丸くなった。
온라인 쇼핑몰은 24시간 운영된다.
オンラインショッピングモールは24時運営されている。
겨울 동안 많이 먹어서 뚱뚱해졌다.
冬のにたくさん食べて太った。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/151)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.