間 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
間の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
곧(コッ) すぐ、やがて、もう、もうすぐ、もなく
애(エ) 気苦労、手、心配、苦労
뻘(ッポル) 柄、続き柄、~分
째(チェ) 番目、の、回目
낮(ナッ) 昼、日中、昼
간(カン)
편(ピョン) 味方、仲、側
짝(チャク) 相棒、仲、相方、パートナー、ペア、カップル
품(プム) 、労力、労
틈(トゥム) すきま、隙、すき、合、機会、暇
덧(トッ) 非常に短い時
새(セ) 、暇
내(ネ) ~のずっと、~のじゅう
짬(ッチャム) 、暇、折り、すき
간(カン) (期の)
미스(ミス) ミス、違い、miss
주중(주중) 平日、主に火曜から木曜、週中、週の半ば、週内、週の中
몸종(モムッチョン) 使い
꿈결(ックムッキョル) 夢うつつ、夢の、夢見
웃풍(ウップン) すきま風、隙
1주(イルッチュ) 1週
2주(イジュ) 二週
3주(サムジュ) 3週
4주(サジュ) 4週
오타(オタ) 誤字、打ち違い、誤打
주일(チュイル)
안방(アンッパン) 、ホーム、奥の、お茶の、奥座敷
열흘(ヨルル) 十日、10日
신병(シンビョン) 身柄、人のからだ
야간(ヤガン)
거리(コリ) 距離、合い
그간(クガン) その、これまで
그릇(クルッ) 誤って、違って
세간(セガン) 世の中、世
훌쩍(フルッチョク) ふらりと、ぐいっと、ひょいと、瞬くに、一気に
간극(カングク) 隙、すきま
정녕(チョンニョン) 本当に、違いなく、きっと
생전(センジョン) 生前、生きている、これまで、まったく
간방(かんばん) 正方角ののこと
틈새(トゥムセ) 、すきま
끼다(キダ) に入る、加わる
공간(コンガン)
사이(サイ) 、合合い、暇、うち
샛길(セッキル) 抜け道、脇道、横道、
저번(チョボン) この前、前回、先日、この
음성(ウムソン) 音声、人の声
정각(チョンガク) ちょうどの時、定刻、きっかりその時刻、ちょうど~時
중간(チュンガン)
한시(ハンシ) 一刻、わずかな時、一瞬、一時
생시(センシ) 生まれた時、生きている、寝ていない、現実、現
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/13)

<間の韓国語例文>
아직 시간적 여유가 있으므로 며칠 더 기다리기로 했다.
まだ時的に余裕があるので、もう数日待つことにした。
성인 과반수 이상은 시간적 여유가 없어서 교육을 받지 못한다.
成人過半数以上は、時的余裕がなくて教育を受けることができない。
공부할 시간이 필요합니다.
勉強する時が必要です。
시간이 있으면 같이 갑시다.
があれば一緒に行きましょう。
그 시간엔 집에 있을 거예요.
その時には家にいるでしょう。
아이와 교감하는 시간이 중요합니다.
子どもと心を通わせる時は大切です。
예술은 사람들 사이의 교감을 이끌어 냅니다.
芸術は人々のに共感を生み出します。
잘못된 정보가 퍼져서 회사의 명예가 훼손되었다.
違った情報が広がって会社の名誉が傷つけられた。
황홀함에 빠져 시간이 가는 줄 몰랐습니다.
恍惚の中で時が経つのを忘れました。
황홀한 순간을 잊을 수 없습니다.
恍惚とした瞬を忘れられません。
인간의 체내에는 100 종류 이상의 호르몬이 있다.
には体内に100種以上のホルモンがある。
그는 담배 한 모금으로 시간을 보냈습니다.
彼はたばこをひと吸いしながら時を過ごしました。
시간을 허투로 보내지 맙시다.
を無駄に過ごさないようにしましょう。
시간을 허투로 쓰지 마세요.
を無駄に使わないでください。
돌담 사이로 바람이 불었습니다.
石垣のから風が吹きました。
심연은 인간의 두려움을 상징합니다.
深淵は人の恐怖を象徴します。
인간의 심연을 이해하기는 어렵습니다.
の深い内面を理解するのは難しいです。
자초지정을 설명할 시간이 필요합니다.
経緯を説明する時が必要です。
조무래기들 사이에서 싸움이 났습니다.
子どもたちので喧嘩が起きました。
실수로 옮긴 물건을 원위치로 돌려놓았습니다.
違えて動かした物を元の位置に戻しました。
반려묘와 노는 시간이 행복합니다.
飼い猫と遊ぶ時が幸せです。
초음속으로 이동하면 시간이 단축됩니다.
超音速で移動すると時が短縮されます。
중요한 순간을 되새기고 있습니다.
重要な瞬を思い返しています。
그는 오랜 시간 동안 신뢰를 쌓아올렸습니다.
彼は長い時をかけて信頼を築き上げました。
그는 긴장해서 말실수를 했습니다.
彼は緊張して言い違えました。
그는 용접봉으로 틈을 메웠습니다.
彼は溶接棒で隙を埋めました。
출근 시간이라 거리가 부산합니다.
通勤時なので通りが騒がしいです。
귀한 시간을 내 주셔서 황공합니다.
貴重なお時を割いていただき、恐縮いたします。
끊임없는 전쟁으로 인해 시민들의 정신적 건강이 쇠약해지고 있다.
絶えない戦争により、市民の精神的な健康が衰弱している。
장기간의 불면증 때문에 그녀의 면역계가 쇠약해지고 있다.
長期の不眠症のため、彼女の免疫系が衰弱している。
장기간의 불규칙한 식사와 수면 부족으로 그의 건강이 쇠약해지고 있다.
長期の不規則な食事と睡眠不足により、彼の健康が衰弱している。
끊임없는 스트레스 때문에 그의 면역계가 쇠약해지고 있다.
絶えないストレスのために彼の免疫系が衰弱している。
오랜 투병 후 그의 체력은 쇠약해져 있다.
長期の闘病の後、彼の体力は衰弱している。
배를 깎는 데 시간이 걸렸다.
梨の皮をむくのに時がかかった。
잔디를 깎는 데 시간이 오래 걸렸다.
芝を刈るのに時がかかった。
조급증 때문에 관계도 나빠졌다.
焦りのせいで人関係も悪くなった。
마지막 순간까지 방심은 금물이다.
最後の瞬まで油断は禁物だ。
허언증이 심해지면 인간관계에 문제가 생긴다.
虚言癖がひどくなると人関係に問題が生じる。
인간관계는 복잡다단해서 어렵다.
関係は入り組んでいて難しい。
은거하는 동안 자연과 더 가까워졌다.
隠居しているに自然とより近くなった。
그 강의는 시간 내에 완결되었습니다.
その講義は時内に完結しました。
이야기를 완결하는 데 시간이 걸렸다.
物語を完結させるのに時がかかった。
업무를 로봇으로 대행시켜 노동 시간과 인건비의 대폭 삭감에 성공했다.
業務をロボットに代行させて、労働時も人件費も大幅削減に成功した。
그 문서를 입수하는 데 시간이 걸렸다.
その文書を入手するのに時がかかった。
정부가 민간 사업에 간여했다.
政府が民事業に関与した。
그 순간의 감동을 오래 새겨두었다.
その瞬の感動を長く心に刻んでおいた。
진실이 시간이 지나 판명났다.
真実は時が経って判明した。
그 결정으로 시간을 손실했다.
その決定で時を失った。
그는 오랫동안 사람들에게 천대받았다.
彼は長い、人々に冷遇された。
예전에는 화력도 삶는 시간도 대충 했었다.
以前は、火加減も、茹でる時も、適当にやっていた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/157)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.