まる 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
まるの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
더도 말고 덜도 말고(トドマルゴ トルドマルゴ) 何よりも、多からず少なからず、それ以上でもそれ以下でもなく、良くも悪くも
마루에 왁스칠을 하다(マルエ ワクスチルル ハダ) 床にワックスをかける
거짓말을 밥 먹듯하다(コチンマルルパンモクトゥタダ) 平気で嘘をつく、よく嘘をつく
여러 말 할 것 없다(ヨロマルハルッコオプッタ) ああだこうだ言う必要はない、贅言することはない、余計なことはいらない
천천히 말씀해 주세요(チョンチョンヒ マルッスムヘチュセヨ) ゆっくり話してください
발등에 불이 떨어지다(パルトゥンエ プリ トロジダ) 切羽詰まる、尻に火がつく、足元から鳥が立つ
거짓말도 하나의 방편(コジンマルド ハナエ パンピョン) 嘘も方便
긴장(감)이 고조되다(キンジャンガミ コジョデダ) 緊張感が高まる
말씀 많이 들었습니다(マルッスム マニトゥロッスムニダ) お話はいろいろとうかがっております、ご高名はかねがね伺っております。
말을 안 해서 그렇지(マルル アン ヘソ クロチ) 言わないだけで実は、実は
분노를 금할 수 없다(プンノルル クマルスオプタ) 怒りを抑えられない、怒りを禁じ得ない
말을 조리 있게 하다(マルル チョリイッケ ハダ) 言葉に筋を通して話す、筋の通っている話をする
뭐라고 말 좀 해 봐(ムォラゴ マルジョム ヘバ) なんか言ってよ
무슨 말을 그렇게 하냐(ムスンマルル コロケハニャ) なんでそんな風にいうんだ、ひどいよ、なんてこというんだ、なんでそんな事言うの?
빙빙 돌려(서) 말하다(ピンビン トルリョソ マルハダ) 遠回しにいう
말해 봐야 입만 아프다(マルヘバヤ インマンアプダ) 言うだけ無駄だ、話しても無駄だ
이런 말 하기 뭐하지만(イロンマル ハギ ムォハジマン) こんなことを言うのもなんですが
되로 주고 말로 받는다(テロジュゴマルロバンヌンダ) 少しあげて、何倍もらう、海老で鯛を釣る
목마른 놈이 우물 판다(モンマルン ノミ ウムルル パンダ) 切実な者が仕事を急ぐ
한국말로 뭐라고 해요?(ハングンマルロムォロハジヨ) 韓国語で何と言いますか?
거짓말도 한 때의 방편(コチンマルド ハンテウィ パンピョン) 嘘も方便
무슨 말을 하는 거야?(ムスン マルル ハヌンゴヤ) 何言ってるんの
침이 마르도록 칭찬하다(チミ マルドロク チンチャンハダ) しきりに褒める
머리에 피도 안 마르다(モリエ ピド アンマルダ) 尻が青い、くちばしが黄色い、乳臭い、年齢が若い
말꼬리를 물고 늘어지다(マルッコリルル ムルゴノロジダ) 言葉尻をとらえる、揚げ足を取る
안내 말씀 드리겠습니다(アンネ マルスム ドゥリゲッスムニダ) ご案内申し上げます
입술에 침도 마르기 전에(イプッスレ チムド マルギ チョネ) 舌の根も乾かないうちに、言い終わるか終わらないうちに、~する間も無く
-(으)려고만 하지 말고(リョゴマン ハジ マルゴ) ~しようとばかりしてないで
내가 뭐 틀린 말 했어?(ネガムォ トゥルリンマル ヘッソ) 本当のことだろう、別に間違ったこと言ってないだろう?
사람 말이 말 같지 않다(マリ マリ マルガッチ アンタ) 話を無視する、話にならない
거짓말이 거짓말을 낳는다(コジンマリ コジンマルル ナンヌンダ) 嘘が嘘を産む
전화를 끊지 말고 기다리다(チョンファルル クンチマルゴ キダリダ) 電話を切らずに待つ
무슨 말을 하지는 모르겠다(ムスンマルル ハヌンジモルゲッタ) 何を言っているかわからない
야구는 구회말 투아웃부터다(ヤグヌン クフェマル トゥアウッブトダ) 野球は9回2アウトから
도시락 싸고 다니며 말리다(トシラクッサゴ タニミョ マルリダ) 必死に止める
-(ㄹ/을) 락 말락 하다(マルラカダ) 今に~しそうだ、~するかどうか、~したり~したり
말똥에 굴러도 이승이 좋다(マルトンエ クルロド イスンイ チョッタ) 命あってのものだね
말 한마디에 천냥 빚 갚는다(マルハンマディエ チョンニャンピジュルカムヌンダ) 言葉一つで千両の借りを返す、処世のための話術は必要だ
윗물이 맑아야 아랫물이 맑다(ウィンムリマルガヤ アレンムリマルタ) 上清ければ下濁らず、うわべが済んでいれば下も澄んでいる、上清ければ下濁らず
지금 무슨 말 하는 거예요?(チグム ムスンマル ハヌン ゴイェヨ) 今、何をいっているんですか。
할 말 안 할 말을 다 하다(ハル マル アン ハル マルル タハダ) 洗いざらい話す
입은 비뚤어져도 말은 바로 해라(イブン ピットロジョド マルン パロ ヘラ) 口は曲がっても物は正直に言え
침도 바르지 않고 거짓말을 하다(チムド パルジ アンコ コジンマルル ハダ) 平気で嘘をつく
비 온 뒤 땅이 굳어진다 (굳는다)(ピオンディ タンイ クドジンダ) 雨降って地固まる
입에 침도 안 바르고 거짓말을 하다(イベ チムド アンバルゴ コジンマルル ハダ) 平気で嘘をつく
늦게 배운 도둑이 날 새는 줄 모른다() 遅く始めたことほどハマる、老いらくの恋
낮 말은 새가 듣고 밤 말은 쥐가 듣는다(ナンマルン セガトゥッコ パンマルン チィガ トゥンヌンダ) 壁に耳あり、障子に目あり
콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 난다(コンシムンデ コンナゴ パッシムンデ パンナンダ) まかぬ種は生えぬ、自業自得、因果応報、すべての事は原因によって結果が決まる
[<] 11 12 13 14 15 16  (16/16)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.