【あ】の例文_89
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あの韓国語例文>
1심 판결에 불복할 경우, 항소할 수 있다.
一審判決に不服のる場合、控訴することができる。
소유권을 양도하는 계약을 체결해야 한다.
所有権を譲渡する契約を結ぶ必要がる。
그 땅의 소유권은 그에게 있다.
その土地の所有権は彼にる。
이해관계가 얽히면 판단이 어려워질 수 있다.
利害関係が絡んでいると、判断が難しくなることがる。
손해배상을 청구하려면 적절한 증거를 모아서 법적인 절차를 이용할 필요가 있습니다.
損害賠償を請求するには、適切な証拠を揃えて法的な手続きを利用する必要がります。
그에게는 무죄를 주장할만한 충분한 증거가 있다.
彼には無罪を主張するだけの十分な証拠がる。
형벌의 종류에는 사형,징역,금고,벌금,구류 등이 있습니다.
刑罰の種類には、死刑、懲役、禁錮、罰金、拘留などがります。
그녀는 그가 무죄라고 생각했다.
彼女は彼が無罪でると思った。
그 문제를 해결하기 위해서는 소송을 일으켜야 할 수도 있다.
その問題を解決するためには、訴訟を起こす必要がるかもしれない。
계약 위반이 있었으므로 소송을 일으키기로 결정했다.
契約違反がったので、訴訟を起こすことに決めた。
법원이 판결을 내리기까지 시간이 걸릴 수 있다.
裁判所が判決を下すまで、時間がかかることがる。
판결을 내리기 전에 증거를 철저히 확인할 필요가 있다.
判決を下す前に、証拠をしっかり確認する必要がる。
문제가 해결되지 않으면 법적 대응을 검토할 필요가 있다.
問題が解決しない場合、法的対応を検討する必要がる。
저 가게의 제품은 싼티 나는 것들만 있다.
の店の商品は安っぽいものばかりだ。
싼티 나는 액세서리는 피하는 게 좋다.
安っぽいアクセサリーは避けた方がいい。
명상은 긴장을 완화하는 효과가 있다.
瞑想は緊張を和らげる効果がる。
긴장을 완화하는 방법을 알려줘서 고마워.
緊張を和らげる方法を教えてくれてりがとう。
퍼즐을 맞추는 데 시간이 걸리지만 완성했을 때 성취감이 있다.
パズルを合わせるのは時間がかかるけれど、完成したときの達成感がる。
이 계약 조건으로 손해를 입을 가능성이 있다.
この契約の条件で損害を受ける可能性がる。
그의 행동은 공갈미수에 해당한다.
彼の行動は恐喝未遂にたる。
그는 잔머리를 굴리는 타입이라 믿을 수 없다.
彼は小利口に立ち回るタイプで、まり信頼できない。
그 남자는 잔머리를 굴리기만 하고 정직하게 일하려 하지 않는다.
の男は小利口に立ち回ることばかり考えて、素直に働こうとしない。
가압류는 채권자가 소송에서 이긴 경우의 권리 실현을 보전하기 위한 제도이다.
仮差押えは、債権者が訴訟で勝った場合の権利の実現を保全するための制度でる。
긴장한 나머지 말을 잘 못하는 경우가 있다.
緊張のまり、うまく話せないことがる。
긴장에서 오는 불안으로 무슨 말인지 잊어버리는 경우가 있다.
緊張からくる不安で何を言っているのか忘れることがる。
긴장이 극에 달해 목소리가 떨리기도 한다.
緊張がピークに達して、声が震えることもる。
긴장 때문에 손이 떨릴 때가 있어.
緊張のせいで手が震えることがる。
긴장 탓에 잠 못 이루는 밤이 계속되기도 한다.
緊張のせいで眠れない夜が続くこともる。
연주를 앞둔 피아니스트는 너무 긴장한 나머지 물만 계속 들이켰다.
演奏を控えたピアニストは、緊張のまり、水ばかりずっと飲み干していた。
냉장고에 맥주병이 세 병 있다.
ビール瓶が冷蔵庫に3本る。
병나발을 불면 술이 더 맛있게 느껴질 때가 있다.
ビン酒を飲むと、よりお酒が美味しく感じる時がる。
그는 스트레스를 받으면 병나발을 부는 습관이 있다.
彼はストレスが溜まると、ビン酒を飲む癖がる。
승패를 가르는 열쇠는 준비의 차이에 있다.
勝敗を分ける鍵は準備の差にる。
한순간의 판단이 승패를 가를 수도 있다.
一瞬の判断が勝敗を分けることもる。
체력의 차이가 승패를 가를 수도 있습니다.
体力の差が勝敗を分けることもります。
그 사람은 차에 깜빡 죽는다.
の人は車に目がない。
그녀는 액세서리에 깜빡 죽는다.
彼女はアクセサリーに目がない。
그 사람의 태도가 비위에 거슬린다.
の人の態度が気に障る。
그런 큰일날 소리를 하다니, 당신은 잘못됐다!
そんな大変なことをいうなんて、なたはどうかしている!
그 남자는 범인을 반 죽여 놓았다.
の男は犯人にひどい目にわせた。
너 얼굴이 좋아 보이네. 최근 운동하고 있어?
なた、顔色がいいね。最近運動してるの?
어제 그렇게 피곤했는데, 오늘은 얼굴이 좋아 보이네.
昨日んなに疲れていたのに、今日は顔色がいいね。
얼굴이 좋아 보이네! 좋은 일 있었어?
顔色がいいね!何か良いことがったの?
그는 젊은데도 배짱이 두둑하다.
彼は若いのに、度胸がる。
그 제안은 어림 반 푼 어치도 없다, 완전히 엉망이다.
の提案は全く意味がない、完全にダメだ。
그 사람은 자주 뚱딴지같은 소리를 해서 주변을 곤란하게 만든다.
の人はよく突拍子もない事を言って、周りを困らせる。
무개념한 사람은 종종 주변과 트러블을 일으킬 수 있다.
常識のない人は、時に周囲とのトラブルを引き起こすことがる。
그 선수는 올해 대회에 하늘을 찌르는 각오로 임하고 있다.
の選手は今年の大会に対して、ハードルを越えた意気込みで臨んでいる。
그녀는 피아노 연주에서는 둘째 가라면 서럽다.
彼女はピアノの演奏では右に出るものがいないほど上手だ。
그 선수는 둘째 가라면 서러울 정도로 대단한 축구 선수입니다.
の選手は 最も優れているサッカー選手です。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>] (89/582)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.