【あ】の例文_86
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あの韓国語例文>
로큰롤은 아프리카계 미국인의 문화와 유럽 음악의 융합에서 태어났습니다.
ロックンロールは、アフリカ系アメリカ人の文化とヨーロッパの音楽の融合から生まれました。
미국인 친구와 함께 요리를 만들었다.
アメリカ人の友達と一緒に料理を作りました。
미국인들의 영화는 전 세계에서 인기가 많다.
アメリカ人の映画が世界中で人気です。
미국인들의 음식은 양이 많다.
アメリカ人の食べ物はボリュームが大きいです。
미국인과 일본인의 생각에는 차이가 있다.
アメリカ人と日本人の考え方には違いがります。
미국인들은 스포츠를 자주 즐긴다고 알려져 있다.
アメリカ人はよくスポーツを楽しむと言われています。
미국인들은 감사의 마음을 잘 표현한다.
アメリカ人は感謝の気持ちをよく表現します。
미국인 선생님이 영어를 가르친다.
アメリカ人の先生が英語を教えています。
미국인들의 문화는 일본과 크게 다르다.
アメリカ人の文化は日本と大きく異なります。
나는 미국인 친구와 함께 여행을 갔다.
私はアメリカ人の友達と一緒に旅行しました。
미국인들은 다양한 배경을 가진 사람들이 모여 있다.
アメリカ人は様々なバックグラウンドを持つ人々が集まっています。
미국 사람들은 자동차 사회에서 살고 있다。
アメリカ人は車社会に住んでいます。
미국 사람들 중에는 일본 문화에 관심이 많은 사람들이 많다.
アメリカ人の中には、日本の文化に興味を持っている人が多いです。
미국 사람들은 영어를 모국어로 한다.
アメリカ人は英語を母国語として話します。
미국 사람이 영어를 가르치고 있다.
アメリカ人の先生が英語を教えています。
미국 사람들의 문화에 대해 배우고 싶다.
アメリカ人の文化について学びたい。
미국 사람과 이야기하는 것은 처음이다.
アメリカ人と話すのは初めてです。
미국 사람들은 자주 햄버거를 먹는다.
アメリカ人はよくハンバーガーを食べます。
아이돌이 카메라를 향해 웃으며 윙크했다.
アイドルがカメラに向かって笑顔でウインクした。
저 사람은 항상 추파를 던지지만 그렇게 적극적이지는 않다.
の人はいつも色目を使っているが、そんなに積極的ではない。
저 사람, 추파를 던지는 것 같아.
の人、色目を使っているみたいだね。
젊은이는 꿈이 뭔가?
若者は夢がなんだ?(どんな夢がるの?)
그렇게 쫄보면 무서운 영화를 못 볼 거야.
んなにビビリじゃ、怖い映画なんて見れないだろうな。
쫄보라서 밤늦은 외출이 무서울 때가 있습니다.
ビビリだから、夜遅くの外出が怖く感じることがります。
갑부가 되려면 좋은 비즈니스 아이디어가 필요하다.
大金持ちになるためには、良いビジネスのアイデアが必要だ。
한 갑부가 자신의 재산을 모두 사회에 기부했다.
る金持ちが自身の財産をすべて社会に寄付した。
술주정뱅이를 보면 너무 가까이 가지 않는 게 좋다.
酔っ払いを見かけたら、まり近づかないほうがいい。
술주정뱅이는 종종 주변에 피해를 주는 경우가 있다.
酔っ払いはよく周りに迷惑をかけることがる。
낯선 사람과 보내는 시간은 때때로 즐거운 일이 될 수도 있다.
見知らぬ人と過ごす時間は、時に楽しいものになることもる。
저 낯선 사람이 무슨 문제를 일으키면 어쩌지?
の見知らぬ人が何か問題を起こしたらどうしよう。
이분은 훌륭한 아이디어를 가지고 있습니다。
この方は素晴らしいアイデアを持っています。
그는 공붓벌레라 친구들과 시간을 많이 보내지 않는다.
彼は勉強の虫だから、友達との時間をまり取らない。
저 쌍둥이는 얼굴이 판박이다.
の双子はまったくうりふたつだ。
치외 법권이 있기 때문에 외국 대사관은 현지 경찰의 관할 밖이다.
治外法権がるため、外国大使館は地元の警察の管轄外だ。
가맹국은 정기적으로 보고서를 제출하고 활동을 보고할 의무가 있다.
加盟国は定期的に報告書を提出し、活動を報告する義務がる。
가맹국은 그 규칙을 따를 필요가 있다.
加盟国はその規則に従って行動する必要がる。
그 조직에는 50개국 이상의 가맹국이 있다.
その組織には50カ国以上の加盟国がる。
현재 OECD가맹국은 36개국이다.
現在、OECD加盟国は36カ国でる。
양안 관계는 때때로 정치적 대립을 일으킬 수 있다.
両岸関係は時に政治的な対立を引き起こすことがる。
양안 관계를 개선하기 위해 평화적인 접근이 필요하다.
両岸関係を改善するために、平和的なアプローチが必要だ。
대만 문제는 양안 관계에서 가장 민감한 문제이다.
台湾問題は両岸関係において最も敏感な問題でる。
러시아군이 며칠 안에 침공을 개시할 것으로 확신한다.
ロシア軍が数日内に侵攻を開始すると確信している。
장대를 사용해서 높은 곳에 있는 과일을 수확했습니다.
長竿を使って、高い場所にる果物を収穫しました。
갑티슈는 항상 책상 위에 놓여 있어요.
ボックスティッシュはいつもデスクの上に置いてります。
인터폰으로 이야기한 후, 바로 문을 열었어요.
インターホンで話した後、すぐにドアを開けました。
인터폰이 고장 나서 수동으로 문을 열었어요.
インターホンが壊れているため、手動でドアを開けました。
전기톱 조작은 간단하지만 충분히 주의를 기울여야 해요.
チェーンソーの操作は簡単ですが、十分に注意を払う必要がります。
대야의 물을 비우다.
たらいの水をける。
줄을 너무 많이 사용하면 재료를 너무 많이 깎을 수 있다.
やすりを使いすぎると、素材を削りすぎることがる。
발모제는 부작용이 있을 수 있으므로 사용에 주의가 필요합니다.
発毛剤は副作用がる場合がるので、使用には注意が必要です。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>] (86/585)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.