【あ】の例文_86
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あの韓国語例文>
이 문제를 해결하려면 예산을 들여야 합니다.
この問題を解決するためには、予算を投じる必要がります。
저 자식, 나한테 이런 걸 시키다니!
の野郎、俺にこんなことをさせるなんて!
저 자식, 또 지각했어!
の野郎、また遅刻した!
회사의 재무 상황을 꼼꼼히 따져야 합니다.
会社の財務状況を細かく調べる必要がります。
탐을 내지 말고 지금 있는 것으로 만족해야 합니다.
欲をかかずに、今るもので満足するべきです。
너무 탐을 내면 실패하게 됩니다.
まり欲をかくと、失敗することになります。
탐을 낸 나머지 모든 것을 잃다.
欲をかいたまりすべてを失う。
너무 욕심을 내면 나중에 곤란해질 거예요.
まり欲を出すと、後で困ることになりますよ。
천금을 주고도 살 수 없는 우정이 있다.
お金では買えない友情がる。
아무리 마음이 넓은 사람이라도 참는 데엔 한계가 있다.
どんな心が広い人だって我慢の限界がる。
가닥이 잡히기 전에, 좀 더 세부사항을 정리할 필요가 있다.
方向性が固まる前に、もう少し詳細を詰める必要がる。
가닥이 잡히기까지는 의견을 좀 더 나누어야 할 필요가 있다.
方向性が固まるまで、もう少し意見を出し合う必要がる。
내가 살다 살다 저런 싸가지 없는 놈은 처음 본다!
僕が生きてきてんな礼儀知らずの奴は初めてみた!
이 작업은 시간을 잡아먹으니까 효율적인 방법을 찾아야 한다.
この作業が時間を食うため、効率的な方法を見つける必要がる。
그 계획은 시간을 잡아먹을 뿐 별로 효과가 없어.
その計画は時間を食うだけで、まり効果がない。
술이 고프지만 운전이 있어서 참는다.
お酒が飲みたいけど、運転がるから我慢する。
그 문제를 해결하지 않고 놔두면, 그냥 넘어가지 않을 거야.
の問題を解決しないままにしておくと、ただでは済まないだろう。
그녀는 그의 뒤를 따라 성공을 거두었다.
の偉大な作家の後を追いたいと思っている。
나는 그 위대한 작가의 뒤를 따르고 싶다.
の偉大な作家の後を追いたいと思っている。
발등의 불을 끄기 위해 즉시 대책을 세울 필요가 있다.
目の前の危機をかわすために、早急に対策を講じる必要がる。
아파트 주민들이 함께 머리를 맞대고 문제를 해결했다.
マンションの住民たちが一緒に頭をつきわせ問題を解決した。
그런 실수를 반복하다니 답이 없다.
んな失敗を繰り返すなんて、情けない。
그 팀의 플레이는 답이 없을 정도였다.
のチームのプレーは情けないものだった。
그의 잘못을 눈 감아 주면서 우리의 관계는 더 좋아졌다.
彼の過ちを目をつぶってげることで、私たちの関係はより良くなった。
조금의 실수는 눈 감아 줄게.
少しぐらいのミスなら目をつぶってげるよ。
그의 작은 거짓말을 눈 감아 주기로 했다.
彼の小さな嘘には目をつぶってげることにした。
그녀가 지각했지만, 눈 감아 주었다.
彼女が遅刻したけど、目をつぶってげた。
이번에는 너의 실수를 눈 감아 줄게.
今回はなたのミスを目をつぶってげる。
때로는 자식의 잘못을 보고도 못 본 척 눈을 감아 주어야 한다.
時には子どもの失敗をみても見ない振りして目をつぶってげるべきだ。
그녀는 항상 다른 사람을 코웃음치는 습관이 있다.
彼女はいつも他人をざ笑う癖がる。
그 발언을 듣고 그는 코웃음쳤다.
その発言を聞いて、彼はざ笑った。
사람들 앞에서 코웃음치는 것은 다른 사람을 상처입히게 된다.
みんなの前でざ笑うのは、他人を傷つけることになる。
그는 내 아이디어를 코웃음쳤다.
彼は私のアイデアをざ笑った。
그녀는 예술계에서 이름을 올린 여성 아티스트다.
彼女は芸術界で名をげた女性アーティストだ。
그는 오랜 노력 끝에 이름을 올릴 수 있었다.
彼は長年の努力で名をげることができた。
그는 그 프로젝트에 이름을 올렸다.
彼はそのプロジェクトで名をげた。
엘리뇨 현상은 기후 변화와 관련이 있다고 알려져 있다.
エルニーニョ現象は、気候変動と関係がると言われている。
엘리뇨 현상의 영향으로 세계 여러 곳에서 가뭄이나 홍수가 발생할 수 있다.
エルニーニョ現象の影響で、世界各地で干ばつや洪水が起こることがる。
그 상사는 변덕이 심해서 무엇을 생각하는지 전혀 알 수 없다.
の上司は非常に気まぐれだから、何を考えているのか全く分からない。
저 사람은 변덕이 심해서 항상 기분에 따라 다른 말을 한다.
の人は非常に気まぐれで、いつも気分によって違うことを言う。
너한테 휘둘리고 싶지 않아.
なたに振り回されたくない。
걔가 원래 변덕이 죽 끓듯 해.
の子もともと気まぐれがひどい。
그때의 결정이 무슨 소리였는지 지금도 의문이다.
の時の決定がどういうことだったのか、今でも疑問だ。
그 장소에는 항상 곰팡이 냄새가 풍기고 있다.
の場所にはいつもカビの臭いが漂っている。
그는 발이 넓어서 여기저기 아는 친구가 많다.
彼は、顔が広くて、ちこち友人が多い。
사장님은 발이 넓어서 정계에 연줄이 있습니다.
社長は顔が広くて、政治界にコネがります。
한국에서는 남자에게 병역 의무가 있다.
韓国では、男性には兵役義務がる。
이번 실수는 눈 감아 주자.
今回のミスは大目に見てげよう。
약간의 지각이라면 눈 감아 줄 때도 있다.
少しの遅刻なら目をつぶることもる。
그의 실수는 눈 감아 주자.
彼の失敗には目をつぶってげよう。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>] (86/582)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.