【いけない】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<いけないの韓国語例文>
한순간의 기회를 놓쳐서는 안 된다.
一瞬のチャンスを逃してはいけない
게으름 피우지 말고 자나깨나 부지런히 움직여야 한다.
なまけず、寝ても覚めても努めて動かないといけない
말투는 마지막까지 정중하고 냉정하게 해야 한다.
言葉遣いは最後まで丁寧に冷静にしないといけない
모가 있어서 조금 일찍 돌아가야 한다.
定期集会があるから、少し早く帰らないといけない
인종 차별은 절대 있어서는 안 돼요.
人種差別は絶対あってはいけないです。
반드시 그렇게 해야 한다는 고정관념 같은 생각이 있었어요.
必ずそうしなければいけない固定観念のような考えがありました。
까방권은 있지만, 그래도 꾸준히 좋은 모습을 보여줘야 해.
批判免除権はあるけど、それでも継続的に良い姿を見せなきゃいけないよ。
그는 완전 초식남이라서 여자친구가 먼저 다가가야 해.
彼は完全に草食男子だから、彼女が先に近づかなきゃいけない
아무리 손님이 왕이라고 해도 점원에게 갑질하면 안 돼요.
いくらお客様は神様(王様)って言っても、店員にパワハラしてはいけないです。
어떤 경우든 간에 마감 시간을 지켜야 합니다.
どのような場合であれ、締切を守らないといけないです。
갑자기 일이 생겨서 못가요.
急に仕事がはいっていけないです。
가구점이 근처에 없어서 서울까지 가야 한다.
家具屋が近所になくて、ソウルまで行かないといけない
집에 일이 있어 빨리 귀가해야 합니다.
家に用事があって早く帰れないといけないです。
고속도로에서 사고나 고장이 발생했을 때는 당황하지 않고 대처해야 한다.
高速道路で事故や故障が発生した場合でも、慌てずに対処しないといけない
신혼집도 구해야 하고 혼수도 장만해야 돼요.
新婚の家も探さないといけないし、嫁入り道具も買いそろえないといけないですよ。
정부는 정보를 철저하게 공개하고 방침을 솔직히 제시해야 한다.
政府は情報を徹底的に公開し、方針が率直に提示しないといけない
마케팅에서 보기 좋은 떡이 먹기도 좋다는 것을 잊지 말아야 해.
マーケティングでは、見た目が良いお餅は食べても良いことを忘れてはいけない
부주의한 발언이 문제를 일으켰다. 말이 씨가 된다는 것을 잊어서는 안 된다.
不用意な発言が問題を引き起こした。言葉が種になることを忘れてはいけない
우리들은 서로 도와야 합니다.
私たちは互いに助け合わなければいけない
상대가 신인이라고 얕봐서는 안 된다.
相手が新人だからと見くびってはいけない
누군가는 반드시 아파야만 하는 삼각관계야.
誰かが必ず苦しまなきゃいけない三角関係なんだよね。
다른 사람에게 심술을 부리면 안 됩니다.
他の人に、意地悪をするのはいけないです。
일을 맡은 이상 끝까지 책임을 지고 해야 한다.
仕事を引き受けた以上、最後まで責任もってしなきゃいけない
엘리베이터에 대한 철저한 점검을 게을리해서는 안 된다.
エレベーターの徹底的な点検を怠ってはいけない
사람을 외모로 판단해서는 안 된다.
人を見かけで判断してはいけない
일 아니면 결혼 둘 중에 하나를 선택해야 한다.
仕事か結婚か一つ選択しないといけない
아침에 일찍 일어나야 되니까 먼저 잘게요.
朝はやく起きないといけないから先に寝ますね。
운동 전에는 반드시 물을 충분히 섭취해야 한다.
運動前には必ず水を十分に取らないといけない
그녀를 지켜보고 돌봐줘야 될 거 같아.
彼女を見守って、世話してやらなきゃいけない気がする。
이걸 하나하나 다 포장지로 싸야 해요.
これを一つ一つ全て包装紙に包まないといけないんです。
주위의 편견과 무시,인종 차별,언어의 벽 등 많은 시련을 이겨 내야 한다.
周囲の偏見と無視、人種差別、言語の壁など、多くの試練に乗り越えないといけない
아버지로부터 뒤에서 남을 비방하면 안 된다는 가르침을 받아 왔다.
父から陰で人を謗ることはいけないと教えられてきた。
화장실 변기에서 물이 새서 교체해야 해요.
トイレの便器から水が漏れるので交換しないといけないです。
밥 먹을 때 숟가락으로 밥그릇 긁는 소리를 내서는 안 된다.
ご飯を食べる時、スプーンで御飯茶碗を掻く音をだしてはいけない
국제선에서 국내선으로 환승해야 해요.
国際線で到着し、国内線に乗り継ぎをしないといけないです。
해서는 안 될 말이 입에서 새어 나오고 말았다.
話してはいけないことが口から漏れてしまった。
상대를 설득하려면 우선 상대의 이야기를 잘 들어야 한다.
相手を説得するには、まず相手の話をよく聞かなければいけない
감춰진 사기 사건의 진실을 찾아야만 한다.
隠されていた詐欺事件の真実を探さなくてはいけない
생활비를 쥐어짜서 저축을 늘려야 해요.
生活費をしっかり絞り込んで、貯蓄を増やさないといけないですね。
내 허락 없이 이 방에 들어오지 마.
僕の許可なしにこの部屋に入ってはいけない
생방송 중에는 무심코 이상한 말을 해서는 안 된다.
生放送中には、うっかり変なことを言ってはいけない
사람은 피하지 않고 맞서야 할 때가 반드시 있습니다.
人は逃げないで立ち向かわないといけない場面が必ずあります。
소수자의 의견을 무시해서는 안 된다.
マイノリティの意見を無視してはいけない
식품을 취급하는 공장에서는 위생 관리를 철저히 하지 않으면 안 된다.
食品を扱う工場では、衛生管理は徹底的にしなければいけない
선생님은 학생을 평등하게 다루어야 한다.
先生は、生徒を平等に扱わなければいけない
더욱더 노력해야 합니다.
よりいっそう頑張らないといけないです。
한파에 대비해 반려동물 대책도 생각해둬야 한다.
寒波に備えて、ペットの対策も考えておかないといけない
상황을 파악하면서 신중하게 진행해 주세요.
慎重に判断しないといけないと述べた。
신중하게 판단하지 않으면 안 된다고 말했다.
慎重に判断しないといけないと述べた。
오늘은 해야할 숙제가 많다.
今日はやらなきゃいけない宿題がたくさんある。
1 2 3 4 5 6 7 8  (3/8)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.