【さん】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<さんの韓国語例文>
그는 실용적인 아이디어를 많이 제안한다.
彼は実用的なアイデアをたくさん提案する。
그 가게는 서비스가 나빠서 손님들한테 욕을 먹고 있다.
その店はサービスが悪くてお客さんから非難されている。
그 연예인은 실수 때문에 인터넷에서 욕을 많이 먹었다.
その芸能人は失敗のせいでネットで悪口をたくさん言われた。
온갖 욕을 다 먹었다.
さんざん痛罵を浴びた。
조그마한 가게지만 손님들이 많다.
小さなお店だがお客さんが多い。
해변에 수많은 바위가 널려 있었다.
海辺にたくさんの岩が散らばっていた。
산에는 큰 바위들이 많이 있다.
山には大きな岩がたくさんある。
아이가 엄마의 다리에 매달려 떨어지지 않으려 한다.
子供がお母さんの足にしがみついて離れようとしない。
신발 밑창에 모래가 많이 들어 있었어요.
靴の底に砂がたくさん入っていた。
많이 사입하면 가격이 싸진다.
たくさん仕入れれば値段が安くなる。
할아버지는 껄껄 웃기 시작하셨다.
おじいさんは豪快に笑い始めた。
그는 정말 사랑꾼이다. 매일 아내에게 꽃을 선물한다.
彼は本当に愛情家だ。毎日奥さんに花を贈っている。
아저씨는 불평을 연발했다.
おじさんは文句を連発した。
야유회에서 맛있는 음식을 많이 먹었다.
ピクニックで美味しい食べ物をたくさん食べた。
경 단체는 산호초에서 샘플을 채집했다.
環境団体はサンゴ礁からサンプルを採集した。
학자들은 연구를 위해 토양 샘플을 채취했다.
学者たちは研究のために土壌サンプルを採取した。
우리들의 주변에는 많은 계량기가 있습니다.
私たちの身の回りにはたくさんの計量器があります。
다른 사람들이 놀고 있을 때 나는 열심히 공부합니다.
他の人が遊んでいる間に、私はたくさん勉強します。
이번 이벤트는 혜택이 정말 많아요.
今回のイベントには特典が本当にたくさんあります。
유튜브에는 다양한 정보가 많아요.
YouTubeにはいろいろな情報がたくさんあります。
2014년 하계올림픽 개최지로 파리, 2028년 하계올림픽 개최지로 로스엔젤레스로 택했다.
2024年夏季五輪の開催地にパリ、28年夏季五輪にロサンゼルスを正式に選んだ。
할머니가 손자를 잠재우고 계신다.
おばあさんが孫を寝かせている。
엄마가 아이를 조용히 잠재웠다.
お母さんが子どもを静かに寝かせた。
시어머니는 늘 반찬 타박이 심해서 나를 힘들게 해요.
お義母さんはいつもおかずに文句をつけて、わたしを困らせます。
밑지는 장사라도 손님을 위해 판다.
赤字の商売でもお客さんのために売る。
밑지고 팔아도 손님이 없어요.
損して売ってもお客さんがいません。
스트레스를 많이 받아서 몸을 버렸다.
ストレスをたくさん受けて体を壊した。
하루 종일 엄마에게 끌려다녔다.
一日中お母さんに連れ回された。
할머니 댁은 오래된 초가집입니다.
おばあさんの家は古いわらぶき屋根の家です。
아버지의 표정이 추상같았다.
お父さんの表情がとても厳しかった。
드라마에서 사투리가 많이 나와요.
ドラマで方言がたくさん出てきます。
나는 할 수 없는 게 많아요.
私にできないことがたくさんあります。
법정에 나온 김씨는 내내 고개를 숙이고 있었다.
法廷に出てきた金さんはずっとうなだれていた。
행사에 얼굴을 내밀었을 때, 많은 사람들이 모여 있었다.
会場に顔を出すと、たくさんの人が集まっていた。
언니는 공부는 잘하지만 허당이에요.
お姉さんは勉強はできるけどドジです。
구치소에 있는 동안 책을 많이 읽었다.
拘置所にいる間、本をたくさん読んだ。
부동산 투자에는 많은 함정이 숨어 있다.
不動産投資にはたくさんの落とし穴が潜んでいる。
이를 수상해 여긴 김씨의 신고로 미수에 그쳤다.
これを疑わしいと感じた金さんの届けで未遂に終わった。
산삼을 찾는 것은 매우 어렵습니다.
サンサムを探すのはとても難しいです。
산삼의 효능은 예로부터 유명합니다.
サンサムの効能は昔から有名です。
그는 산에서 산삼을 발견했다.
彼は山でサンサムを見つけた。
꽁초가 많이 떨어져 있었어요.
吸い殻がたくさん落ちていました。
그는 특기가 많아요.
彼は特技がたくさんあります。
서울 강남경찰서는 김모씨를 붙잡아 불구속 입건했다.
ソウル江南警察では、キム某さんをつかまえて書類送検した。
허니문 추억이 많아요.
ハネムーンの思い出がたくさんあります。
그는 출연료를 많이 받았다.
彼は出演料をたくさんもらった。
스님이 조용히 염불했다.
お坊さんが静かにお経を読んだ。
스님이 염불하고 있다.
お坊さんが念仏を唱えている。
많이 걸어서 장딴지가 당겨요.
たくさん歩いたのでふくらはぎが張っています。
할머니를 부축해서 길을 건넜다.
おばあさんを支えて道を渡った。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/49)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.