【なる】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<なるの韓国語例文>
군중의 감정이 고조되면 제어가 어려워진다.
群衆の感情が高まると制御が困難になる
장마철이 되면서 찜통더위가 신경쓰이는 계절이 되었습니다.
梅雨に入り、蒸し暑さが気になる季節となっています。
더위로 차가운 음료가 먹고 싶어진다.
暑さで冷たい飲み物が欲しくなる
지역마다 다른 향토 음식이 있어요.
地域ごとに異なる郷土料理があります。
한국인은 음식은 잘 비벼야 맛있어진다고 생각합니다.
韓国人は「食べ物は、よく混ぜてこそ美味しくなる」と考えます。
닭고기를 소스에 재어 두면 맛있어진다.
鶏肉をソースに漬けておくとおいしくなる
수프에 우유를 가미하면 부드러워진다.
スープに牛乳を加味するとまろやかになる
예열이 부족하면 조리 시간이 길어진다.
予熱が足りないと調理時間が長くなる
채소가 부드러워질 때까지 끓여서 익혔요.
野菜が柔らかくなるまで煮て火を通します。
채소를 부드러워질 때까지 익힌다.
野菜をやわらかくなるまで火を通す。
고기를 오래 재면 부드러워진다.
肉を長時間漬けると柔らかくなる
협착증이 심해지면 저림 증상이 나타난다.
狭窄症がひどくなるとしびれが出ることがある。
궁금한 점을 콕 집어 물어봤다.
気になる点をずばり尋ねた。
장마 등 구질구질한 날에 요통이나 관절통이 심해진다고 호소하는 사람이 많다.
梅雨などじめじめした日、腰痛や関節の痛みがひどくなると訴える人が多い。
올해는 회사에 있어 큰 변곡점이 될 것이다.
今年は会社にとって大きな変曲点になるだろう。
비법을 배우면 일이 훨씬 쉬워진다.
秘訣を覚えると仕事がずっと楽になる
공부 잘하는 비법이 뭐예요?
勉強が上手くなるコツは何ですか?
대출 이자율과 예금 이자율은 서로 다르다.
貸出金利と預金金利は異なる
가변적인 변수 때문에 결과가 달라질 수 있다.
可変的な変数のため結果が異なることがある。
이 카드는 양면에 다른 정보가 적혀 있다.
このカードは両面に異なる情報が書かれている。
판례는 법률 해석에 중요한 기준이 된다.
判例は法律解釈の重要な基準となる
판례란 동종의 사건을 재판할 때 선례가 되는 판결이다.
判例とは、同種の事件を裁判するさいの先例となる判決である。
판례란 재판의 선례가 되는 과거의 판결을 말합니다.
判例とは,裁判の先例となる過去の判決のことを言います。
탈피 과정에서 곤충들은 매우 취약해진다.
脱皮の過程で昆虫たちは非常に弱くなる
수의가 되려면 많은 전문 지식이 필요하다.
獣医になるには多くの専門知識が必要だ。
그는 수의가 되기 위해 열심히 공부하고 있다.
彼は獣医になるために一生懸命勉強している。
목발을 짚는 자세가 올바르지 않으면 허리가 아플 수 있다.
松葉杖をつく姿勢が正しくないと腰が痛くなることがある。
양가적 심리는 스트레스의 원인이 되기도 한다.
両価的な心理はストレスの原因にもなる
새로운 동료와 친분을 쌓기 위해 노력하고 있다.
新しい同僚と親しくなるよう努力している。
폭발로 인해 건물 일부가 박살이 나다.
爆発によって建物の一部が粉みじんになる
콘크리트 벽이 무너져 박살이 나다.
コンクリートの壁が崩れて粉みじんになる
그 바위는 폭발로 박살이 난다.
その岩は爆発で粉みじんになる
작은 부품이 압력으로 박살이 나다.
小さな部品が圧力で粉みじんになる
식기가 깨져서 박살이 나다.
食器が割れて粉みじんになる
유리병이 떨어져 박살이 나다.
ガラス瓶が落ちて粉みじんになる
전횡을 용납하지 않는 사회가 되어야 한다.
専横を許さない社会になるべきだ。
함구령을 해제하면 진실이 드러날 것이다.
口止め命令が解除されれば真実が明らかになるだろう。
이 떡은 존맛탱이라서 계속 먹게 된다.
この餅は超美味しくて、つい食べ続けたくなる
초저가 상품이 품절되기 전에 구입합시다.
激安商品が品切れになる前に購入しましょう。
편파적인 정보는 올바른 판단을 방해한다.
偏った情報は正しい判断の妨げになる
교화는 단순한 지식 전달이 아니라 마음의 변화이다.
教化は単なる知識の伝達ではなく、心の変化である。
교도는 단순한 처벌이 아니라 재활의 과정이다.
矯導は単なる処罰ではなく、リハビリの過程だ。
미란다 원칙을 위반하면 증거가 무효가 될 수 있다.
ミランダ原則に違反すると証拠が無効になることがある。
기강을 잡지 않으면 팀 분위기가 계속 나빠질 거야.
秩序を整えないとチームの雰囲気はどんどん悪くなるよ。
아는 사람이 많으면 정보도 많아진다.
知り合いが多いと情報も多くなる
그는 자만심을 버리고 겸손하라는 일침을 놓았다.
彼は慢心を捨てて謙虚になるように鋭い指摘をした。
그녀는 불합리한 규칙에 대해 일침을 놓았다.
彼女は不合理なルールに対して鋭く指摘した。
유류분 분쟁은 가족 간 갈등의 원인이 되기도 한다.
遺留分の争いは家族間の対立の原因になることもある。
유류분을 침해하는 유언은 무효가 될 수 있다.
遺留分を侵害する遺言は無効になることがある。
상속분 산정 방식은 국가마다 다를 수 있다.
相続分の算定方法は国によって異なることがある。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/81)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.