【の】の例文_485
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
그는 정치적 사정에 밝아서 시사 문제에 대한 지식이 풍부합니다.
彼は政治事情に明るいで、時事問題に関する知識が豊富だ。
회사의 경제적 사정에 밝아서 항상 정확한 조언을 해 줍니다.
会社経済的な事情に明るく、いつも的確なアドバイスをくれる。
이 지역 사정에 밝은 전문가가 필요합니다.
地域事情に明るい専門家が必要だ。
그는 경제 동향에 밝고 시사 문제에도 강합니다.
彼は経済動向に詳しく、時事問題にも強い。
그 사람은 모든 관계자의 사정에 밝아서 어떤 질문에도 답해 줄 수 있습니다.
人はすべて関係者事情に明るいで、どんな質問にも答えてくれる。
마을 사정에 밝은 사람을 찾고 있습니다.
事情に詳しい人を探している。
그녀는 주변 사정에 밝아서 문제가 생기면 바로 대응할 수 있습니다.
彼女は周囲事情に詳しいで、何か問題が起きてもすぐに対応できる。
다른 사람이 훼방을 놓아서 일이 진행되지 않는다.
人が邪魔をするせいで、仕事が進まない。
그는 항상 내 계획에 훼방을 놓는다.
彼は私計画にいつも邪魔をする。
남의 하는 일에 훼방 놓지 마라!
邪魔をするな!
도와줘도 모자랄 판에 사사건건 훼방만 놓고 있다.
助けてもらっても足りないに、ことあるごとに邪魔ばかりしている。
'금이야 옥이야'처럼 소중히 키웠지만, 자라면서 스스로의 길을 걷기 시작했다.
「蝶よ花よ」ように大切に育てたが、成長するにつれて自分道を歩むようになった。
그는 '금이야 옥이야'처럼 자라서 아무것도 불편함이 없었다.
彼は「蝶よ花よ」ように育てられて、何一つ不自由しなかった。
'금이야 옥이야'처럼 자란 그 아이는 이제 훌륭한 어른이 되었다.
「蝶よ花よ」ように育てられたそ子は、今では立派な大人になった。
그 아이는 부모에게 '금이야 옥이야'와 같은 존재이다.
子供は両親にとって「蝶よ花よ」ような存在だ。
그녀는 마치 '금이야 옥이야'처럼 소중히 자랐다.
彼女はまるで「蝶よ花よ」ように大切にされて育った。
연말 할인 판매는 매년 많은 사람들에게 기대되는 이벤트이다.
年末割引販売は、毎年多く人々にとって楽しみなイベントだ。
할인 판매를 위해 이른 아침부터 줄을 서 있는 사람들이 많았다.
割引販売ために、早朝から並んでいる人たちが多かった。
회원 한정으로 할인 판매를 진행하므로 회원 등록을 해두면 유리하다.
会員限定で割引販売を行っているで、会員登録をしておくとお得だ。
계절마다 할인 판매를 진행하여 많은 손님들이 방문한다.
季節ごとに割引販売を行い、たくさんお客さんが訪れる。
할인 판매가 진행되고 있어서 원했던 제품을 싸게 살 수 있었다.
割引販売が行われているで、欲しかった商品を安く買うことができた。
겨울이 끝날 즈음이 되면 백화점에서 겨울상품 할인 판매가 시작된다.
冬が終わるころになれば、百貨店で冬商品割引販売が始まる。
이 회사는 박리다매로 많은 제품을 팔고 있다.
会社は薄利多売で、多く商品を売りさばいている。
박리다매는 소비자에게 저렴한 제품을 제공할 수 있기 때문에 인기 있는 판매 방법이다.
薄利多売は、消費者にとって安価な商品を提供することができるため、人気ある販売方法だ。
박리다매 전략이 시장에서 경쟁력을 높이는 핵심이 되었다.
薄利多売戦略が市場で競争力を高める鍵となった。
박리다매 전략을 채택하여 가격을 낮추면서 대량으로 팔아 성공했다.
薄利多売戦略を採用して、価格を抑えながら大量に売ることに成功した。
이 투자는 남는 장사니까 조금 더 검토해 보자.
投資は儲かる商売だから、もう少し検討してみて。
이 일은 노력할수록 남는 장사다.
仕事は、努力すればするほど儲かる商売だ。
이 사업은 정말 남는 장사라고 생각한다.
ビジネスは本当に儲かる商売だと思う。
이름을 팔기 위해 그는 매일 많은 미디어에 등장했다.
名前を売るために、彼は毎日多くメディアに登場した。
그녀는 연예계에서 이름을 팔기 위해 많은 노력을 해왔다.
彼女は芸能界で名前を売るために、たくさん努力をしてきた。
돌을 던지기보다는 도와야 한다.
石を投げるではなく、助け合うべきだ。
그 프로젝트는 기업들의 이목을 끌게 되었다.
プロジェクトは、企業注目を集める結果となった。
그 사건은 텔레비전과 신문에서 큰 이목을 끌었다.
事件は、テレビや新聞で大きな注目を集めた。
그 아티스트의 신작은 평론가들의 이목을 끌었다.
アーティスト新作は、批評家たち注目を集めた。
그녀는 그 독특한 옷차림으로 이목을 끌었다.
彼女はそ独特な服装で、注目を集めた。
새로운 상품이 출시되었고, 미디어의 이목을 끌고 있다.
新しい商品が発売され、メディア注目を集めている。
그 영화의 예고편은 많은 사람들의 이목을 끌었다.
映画予告編は、多く人々注目を集めた。
그의 새로운 헤어스타일은 이목을 끌었다.
新しい髪型は、注目を集めた。
지금도 고쳐지지 않아. 정말 '세 살 버릇 여든까지 간다'는 말처럼.
今でも治らない。まさに「三つ子魂百まで」だね。
그의 성격은 예전부터 변하지 않네. 정말 '세 살 버릇 여든까지 간다'는 말처럼.
性格は昔から変わらない。まさに「三つ子魂百まで」だな。
시작이 반이라서 일단 시작했어요. 이제 나머지는 차근차근 해나가면 돼요.
始めが半分なで、まず始めました。あとは一歩一歩進めばいいです。
이 프로젝트를 시작하는 게 중요해요. 시작이 반이에요.
プロジェクトを始めることが重要です。始めが半分です。
최악을 피하기 위해서는 이 대신 잇몸이 필요할 때도 있습니다.
最悪を避けるためには、次善策が必要な時もあります。
최선의 선택이 불가능하니, 이 대신 잇몸으로 해결해야 합니다.
最善選択が不可能なで、次善策で解決しなければなりません。
이런 상황에서는 이 대신 잇몸을 선택하는 것이 최선입니다.
ような状況では、次善策を選ぶが最良です。
그는 우물 안 개구리라서 더 넓은 세상에 대해 잘 모른다.
彼は井蛙だから、もっと広い世界についてよく知らない。
그는 우물 안 개구리처럼 작은 세계에 갇혀 살아가고 있다.
彼は井ように、狭い世界に閉じ込められて生きている。
우물 안 개구리라서 세상이 넓다는 걸 몰라요.
蛙だから、世界が広いことを知らない。
우물안 개구리에 머물러서는 안 됩니다.
蛙にとどまってはいけません。
[<] 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490  [>] (485/2459)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.