【はい】の例文_13
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<はいの韓国語例文>
저 사람은 항상 서두르지 않고, 앞뒤를 정확히 재고 나서 행동한다.
あの人はいつも急いで決めず、前後をきちんと測ってから行動する。
오늘 날씨가 좋아서 기분이 째진다.
今日はいい天気で、気持ちがとてもいい。
공적인 자리에서 망신을 주는 일은 절대로 해서는 안 된다.
公の場で恥をかかせることは絶対にしてはいけない。
그 사람은 항상 자신이 얼마나 성공했는지 허풍을 치다.
あの人はいつも自分がどれだけ成功しているかほらを吹く。
그는 항상 사소한 일에 생트집을 잡는다.
はいつも些細なことでけちをつける。
그는 항상 사람의 흠을 잡아 비판한다.
はいつも人のあらを探して批判する。
그는 항상 득을 볼 방법을 찾는 데 능숙하다.
はいつも得をする方法を見つけるのが得意だ。
그녀는 항상 마음을 써서 모두를 배려해요.
彼女はいつも気を使って、みんなを気遣っています。
그는 항상 마음을 써서 나에게 친절하게 대해줘요.
はいつも気を使って、私に優しくしてくれます。
그는 전에 없이 진지한 표정을 짓고 있었어요.
はいつになく深刻な表情をしていました。
그녀는 전에 없이 따뜻한 말을 해줬어요.
彼女はいつになく優しい言葉をかけてくれました。
오늘은 전에 없이 감동적인 영화를 봤어요.
今日はいつになく感動的な映画を見ました。
그는 전에 없이 건강해 보였어요.
はいつになく元気そうに見えました。
오늘은 전에 없이 조용한 아침이에요.
今日はいつになく静かな朝ですね。
전문 대학에는 다양한 과정이 있어요.
専門学校にはいろいろなコースがあります。
직장 내에서의 작은 갈등도 무시하면 안 돼,
職場内の小さな対立も無視してはいけない。
그는 언제나 곤란할 때 머리를 쥐어짜서 문제를 해결한다.
はいつも困ったときに、知恵を絞って問題を解決する。
그의 이야기는 항상 싱거운 소리뿐이다.
彼の話はいつもつまらないことばかりだ。
그녀는 앉으나 서나 항상 공부하고 있다.
彼女はいつも勉強している。
그녀는 앉으나 서나 항상 밝고 활기차다.
彼女はいつも元気で、どこにいても明るい。
그녀는 항상 화목한 가정을 목표로 하고 있다.
彼女はいつも仲むつまじい家庭を目指している。
그는 항상 거품을 물고 화를 낸다.
はいつも口角泡を飛ばして怒っている。
목표를 이루는 것이 중요하고 본말이 전도되어선 안 된다.
目的を果たすことが大事で、本末が転倒してはいけない。
저 사람은 항상 늑장 부려서 결정을 내리는 데 시간이 걸린다.
あの人はいつもぐずぐずして、決めるのに時間がかかる。
그는 항상 겉멋이 들어 내면을 소중히 여기지 않는다.
はいつも外見にばかり気を使い、内面を大切にしていない。
그 뉴스는 인터넷을 뜨겁게 달구며 큰 화제가 되었다.
そのニュースはインターネットで炎上して、大きな話題になった。
입담이 좋은 그의 이야기는 항상 재미있다.
口が達者な彼の話はいつも面白い。
저는 항상 말이 지나쳐서 실수해요.
はいつも言い過ぎて失敗します。
그는 항상 사람을 배려하며 가슴이 따뜻하다.
はいつも人を思いやり、心が温かい。
그는 항상 태평하다.
はいつも太平だ。
그는 항상 대차서 절대 포기하지 않는다.
はいつも芯が強く、決して諦めない。
딸은 항상 그럴듯하게 차려입고 외출을 해요.
はいつもなかなかすてきな身なりで出かけます。
악덕한 행동은 언젠가 대가를 치르게 된다.
悪徳な行いはいつか報いを受ける。
남동생은 항상 아빠에게 응석을 부린다.
はいつも父に甘えている。
다른 사람을 모멸해서는 안 된다.
他人を蔑してはいけない。
성공했다고 해서 교만하면 안 된다.
成功したからといって、傲ってはいけない。
그의 성공 이야기를 듣고 나는 가만히 안 있었다.
彼の成功話を聞いて、私は黙ってはいられなかった。
그런 부당한 요구에는 가만히 있을 수 없다.
そんな理不尽な要求には黙ってはいられない。
오해받고 있다는 걸 알고 나는 가만히 안 있을 수 없었다.
誤解されているのを知って、私は黙ってはいられなかった。
그녀가 우는 걸 보고 가만히 있을 수 없었다.
彼女が泣いているのを見て、黙ってはいられなかった。
너무 억울해서 나는 가만히 있을 수 없었다.
あまりにも悔しくて、私は黙ってはいられなかった。
친구가 괴롭힘을 당하는 걸 보고 가만히 있을 수 없었다.
友達がいじめられているのを見て、黙ってはいられなかった。
부정을 못 본 척할 수 없어서 결국 가만히 안 있었다.
不正を見過ごせなくて、つい黙ってはいられなかった。
그의 거짓말에 가만히 있을 수 없었다.
彼の嘘には黙ってはいられなかった。
그런 끔찍한 이야기를 들으면 가만히 안 있을 수 없다.
そんなひどい話を聞いたら、黙ってはいられない。
우물안 개구리에 머물러서는 안 됩니다.
井の中の蛙にとどまってはいけません。
그 선수는 세계 챔피언이지만, 뛰는 놈 위에 나는 놈 있다는 것을 잊지 말아야 한다.
その選手は世界チャンピオンだけど、上には上があることを忘れてはいけない。
이 정도 성적 가지고 만족해서는 안 돼요. 뛰는 놈 위에 나는 놈 있다잖아요.
この程度の成績で満足してはいけません。上には上があるというでしょう。
너는 언제 장가 갈 거야?
あなたはいつ結婚するつもりなの?
나는 항상 그와 같은 삶을 선망해 왔다.
はいつも彼のような生活を憧れてきた。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (13/45)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.