【分】の例文_21
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<分の韓国語例文>
유튜브에서 음악을 들으면 기분이 좋아져요.
YouTubeで音楽を聴くと気が良くなります。
유튜브에 직접 영상을 올려봤어요.
YouTubeに自で動画をアップロードしてみました。
뜨거운 햇볕 아래에서 수분이 빠르게 증발되며 농축돼요.
強い日差しの下で水が急速に蒸発し、濃縮されます。
이 주스는 과일 성분이 진하게 농축되어 있어요.
このジュースは果物成が濃く濃縮されています。
여러 분야의 석학들이 모였다.
様々な野の大学者たちが集まった。
그녀는 조곤조곤 자신의 생각을 말했다.
彼女はゆっくりと落ち着いて自の考えを話した。
이왕 여행 왔는데 기분 좋게 즐깁시다.
せっかく旅行に来たから、気よく楽しましょう。
뭐든지 스스로 결정하는 테토남이야.
何でも自で決めるテトナムだ。
자기 의견을 분명하게 말하는 테토녀야.
の意見をはっきり言うテトニョだ。
학문 분야가 점점 세분화되고 있다.
学問野がますます細化されている。
타박을 받으면 기분이 나쁘다.
小言を言われると気が悪い。
타박 부위가 아프다.
打撲した部が痛い。
주력 상품은 항상 재고를 충분히 준비해야 한다.
主力商品は常に十な在庫を用意しなければならない。
그는 자신의 꿈을 위해 몸을 바쳤다.
彼は自の夢のために身を捧げた。
배불리 먹어서 기분이 좋아요.
お腹いっぱい食べて気がいいです。
아마도 제가 늦을 거 같습니다.
、私遅れると思います。
원작과 다르게 각색된 부분이 많다.
原作と違って脚色された部が多い。
그는 자신의 치부까지 솔직히 말했다.
彼は自の恥部まで正直に話した。
졸음이 와서 게슴츠레하게 눈을 떴다.
眠気がきて半閉じた目を開けた。
문제 있는 부분을 골라내서 수정했다.
問題のある部を選び出して修正した。
잡초를 골라내서 정원을 깨끗하게 했다.
雑草をよりけて庭をきれいにした。
쌀에서 돌을 골라냈다.
米から石をよりけた。
원작과 다르게 각색된 부분이 많다.
原作と違って脚色された部が多い。
그는 자신이 외계인이라고 주장했다.
彼は自が宇宙人だと主張した。
새로운 신분증이 발부될 예정입니다.
新しい身証が発行される予定です。
방화범이 방화하는 원인이나 이유를 분석했다.
放火犯が放火する原因や理由を析した。
물류센터를 위한 최적지를 분석 중입니다.
物流センターのための最適地を析中です。
내 인생 쫑난 것 같아.
の人生、終わった気がする。
돈다발을 보면 부자가 된 기분이에요.
札束を見るとお金持ちになった気です。
그는 자신의 실수를 쉬쉬했어요.
彼は自のミスを隠しました。
피곤해서 십 분만 잔다는 게 아침까지 자고 말았다.
疲れて10だけ寝るつもりが、 朝まで寝てしまった。
처음으로 그 분야에 발을 들여놓았다.
初めてその野に足を踏み入れた。
내 노력들이 물거품이 된 것 같아서 정말 속상하다.
の努力が水の泡になったようで、すごく悔しい。
선생님은 기가 막혀 어쩔 줄 몰라했다.
先生は、呆れてどうすればいいかからずにいた。
그는 자신의 주장을 분명히 개진했다.
彼は自の主張をはっきりと述べました。
자신의 신념을 개진하다.
の信念を開陳する。
자신의 의견을 개진하다.
の意見を開陳する。
그 사람의 말이 부메랑이 되어 자신에게 돌아왔어요.
その人の言葉がブーメランとなって自に返ってきました。
새로운 일을 시작하면 느낌이 새롭겠어요.
新しい仕事を始めたら、気が新しいでしょうね。
새로운 기분으로 시작하고 싶어요.
新しい気で始めたいと思います。
그는 내 말을 깔아뭉개고 자기 주장만 했다.
彼は私の話を無視して自の主張ばかりした。
에어컨을 쐬고 나니 기분이 좋아졌다.
エアコンの風に当たったら気がよくなった。
자신의 의사로 목숨을 끊는 것은 미수를 포함해 범죄가 되지 않아요.
の意思で自ら命を絶つのは、未遂を含めて犯罪とはされていません。
그는 자신의 입장을 입장문으로 밝혔다.
彼は自の立場を声明文で明らかにした。
서구는 유럽을 동서로 나눌 때 서부에 해당하는 지역을 가리킨다.
西欧はヨーロッパを東西に二したとき西部に当たる地域をさす。
압수수색으로 상자 세박스 분량의 서류가 압수되었다.
家宅捜索で段ボール3箱となる書類が押収された。
그는 자신이 모욕당했다고 느끼며 격노했다.
彼は自が侮辱されたと感じ、激怒した。
일가는 자신이 살고 있는 사람들의 집을 가리킵니다.
一家は、自の住んでいる人達の家を指します
뭐든 조금 모자라는 게 제일이다.
何事も腹八が一番だ。
맘충의 행동은 때로는 무례한 것처럼 보여요.
勝手な母親の行動は時に無礼に見えます。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (21/138)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.