<外の韓国語例文>
| ・ | 그는 해외 연수 기회를 얻었습니다. |
| 彼は海外研修の機会を得ました。 | |
| ・ | 외상의 통증을 완화하기 위해서는 적절한 약을 사용하는 것이 필요합니다. |
| 外傷の痛みを和らげるためには、適切な薬を使用することが必要です。 | |
| ・ | 외상 부위에 통증이나 위화감이 지속될 경우 다시 검사를 받아야 합니다. |
| 外傷の部位に痛みや違和感が続く場合、再度検査を受けるべきです。 | |
| ・ | 외상 부위가 감염증에 걸리면 치유가 늦어질 수 있습니다. |
| 外傷の部位が感染症にかかると、治癒が遅れることがあります。 | |
| ・ | 외상이 심각한 경우 즉시 전문 의사에게 진찰을 받는 것이 중요합니다. |
| 外傷が深刻な場合、すぐに専門の医師に診てもらうことが重要です。 | |
| ・ | 외상 치료 후에는 흉터가 남지 않도록 적절한 치료를 합시다. |
| 外傷の治療後は、傷跡が残らないように適切なケアを行いましょう。 | |
| ・ | 외상을 입은 후에는 감염병에 주의하여 위생관리를 철저히 합니다. |
| 外傷を受けた後は、感染症に注意して衛生管理を徹底してください。 | |
| ・ | 외상이 경미하더라도 만약을 위해 의사의 진찰을 받는 것이 좋습니다. |
| 外傷が軽微でも、念のため医師の診察を受けることをお勧めします。 | |
| ・ | 외상에 따라서는 내출혈을 동반할 수도 있습니다. |
| 外傷によっては、内出血を伴うこともあります。 | |
| ・ | 외상 부위에 이상이 있는 경우 전문의의 진단을 받아야 합니다. |
| 外傷の部位に異常が見られる場合、専門医の診断を受けるべきです。 | |
| ・ | 외상이 심각한 경우에는 긴급으로 구급차를 부르도록 합시다. |
| 外傷が深刻な場合は、緊急で救急車を呼びましょう。 | |
| ・ | 외상을 입은 부분이 부어 있는 경우, 식히는 것이 좋습니다. |
| 外傷を負った箇所が腫れてきた場合、冷やすことをお勧めします。 | |
| ・ | 외상이 곪아 버렸다. |
| 外傷が化膿してしまった。 | |
| ・ | 외상을 입었을 때는 신속하게 응급 처치를 하는 것이 중요합니다. |
| 外傷を負った際は、速やかに応急処置を施すことが大切です。 | |
| ・ | 외상의 상태를 확인하기 위해 우선 상처를 청결하게 합니다. |
| 外傷の状態を確認するために、まずは傷口を清潔にします。 | |
| ・ | 외상이 심한 경우는 즉시 병원에 가 주세요. |
| 外傷がひどい場合は、すぐに病院に行ってください。 | |
| ・ | 외상 치료에는 전문의의 진찰이 필요합니다. |
| 外傷の治療には、専門医の診察が必要です。 | |
| ・ | 폭탄에 심한 외상을 입고 3개월간 생사를 헤맨 끝에 깨어났다. |
| 爆弾で酷い外傷を負い3カ月間生死を彷徨い目を覚ました | |
| ・ | 외상을 입히다. |
| 外傷を負わせる。 | |
| ・ | 외상을 입은 자를 부상자라고 한다. |
| 外傷を負った者を負傷者という。 | |
| ・ | 외상을 입다. |
| 外傷を負う。 | |
| ・ | 술값이 의외로 저렴해서 만족했어요. |
| 飲み代が意外と安く、満足しました。 | |
| ・ | 상사의 지원으로 해외 시장 진출이 가능해졌습니다. |
| 商社の支援により、海外市場への進出が可能になりました。 | |
| ・ | 상사를 통해 해외 제품을 수입했습니다. |
| 商社を通じて海外の製品を輸入しました。 | |
| ・ | 외벽 도색을 하는 이유는 비바람이나 자외선 등 자연환경으로부터 외벽을 보호하기 위해서 입니다. |
| 外壁塗装を行う理由は雨風や紫外線など自然環境から外壁を守るためです。 | |
| ・ | 전문 업체에 외벽 도장을 의뢰했습니다. |
| 専門の業者に外壁の塗装を依頼しました。 | |
| ・ | 현관문 도장이 벗겨져서 수리했어요. |
| 専門の業者に外壁の塗装を依頼しました。 | |
| ・ | 외벽 도장은 색을 칠하는 것만이 아니다. |
| 外壁塗装は色を塗るだけではない。 | |
| ・ | 아빠는 성격이 내성적인 반면에 엄마는 좀 외향적인 편이에요. |
| パパは性格が内気な一方にママはちょっと外向的な方です。 | |
| ・ | 겉으로 보면 털털하지만 실은 집요하고 날카롭다. |
| 外見は大雑把で堅苦しくないが、実は執拗で鋭い。 | |
| ・ | 이 가게의 외관은 밤이 되면 조명이 켜집니다. |
| この店の外観は夜になるとライトアップされます。 | |
| ・ | 정차 중에는 안전벨트를 풀지 마세요. |
| 停車中はシートベルトを外さないでください。 | |
| ・ | 사이드 브레이크를 풀다. |
| パーキングブレーキを外す。 | |
| ・ | 그 빌딩 외관은 매우 개성적입니다. |
| そのビルの外観は非常に個性的です。 | |
| ・ | 외관이 호화로운 호텔에 묵었습니다. |
| そのビルの外観は非常に個性的です。 | |
| ・ | 외관은 낡았지만 안은 아주 깨끗합니다. |
| 外観は古びていますが、中はとても綺麗です。 | |
| ・ | 외관은 옛날 건물이지만 안은 최신 설비입니다. |
| 外観は昔ながらの建物ですが、中は最新設備です。 | |
| ・ | 이 호텔의 외관은 밤이 되면 더욱 아름다워집니다. |
| このホテルの外観は、夜になるとさらに美しくなります。 | |
| ・ | 이 빌딩의 외관은 매우 스타일리시합니다. |
| このビルの外観はとてもスタイリッシュです。 | |
| ・ | 외관은 심플하지만 내부는 매우 넓습니다. |
| 外観はシンプルですが、内部はとても広いです。 | |
| ・ | 외관만 봐도 역사를 느낍니다. |
| 外観を見ただけで、歴史を感じます。 | |
| ・ | 외관만으로 판단하기는 어렵습니다. |
| 外観だけで判断するのは難しいです。 | |
| ・ | 이 건물의 외관은 매우 아름답습니다. |
| この建物の外観はとても美しいです。 | |
| ・ | 독특한 외관을 설계하다. |
| ユニークな外観を設計する。 | |
| ・ | 그 아파트의 외관은 단순하고 현대적이다. |
| そのアパートの外観はシンプルでモダンだ。 | |
| ・ | 그 기계의 외관은 견고하고 튼튼하다. |
| その機械の外観は堅牢で頑丈だ。 | |
| ・ | 그 레스토랑의 외관은 매우 세련되었다. |
| そのレストランの外観は非常に洗練されている。 | |
| ・ | 그 거리의 외관은 역사적인 분위기가 감돌고 있다. |
| その街の外観は歴史的な雰囲気が漂っている。 | |
| ・ | 차량 외관은 스포티하고 매력적이다. |
| 車の外観はスポーティーで魅力的だ。 | |
| ・ | 그 건물의 외관은 매우 근대적이다. |
| その建物の外観は非常に近代的だ。 |
