【彼】の例文_119
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<彼の韓国語例文>
그는 귀신 들렸다고 소문이 나 있다.
は死霊に取りつかれていると噂されている。
그는 배짱이 두둑해서 어려운 상황에서도 흔들리지 않는다.
は腹が太いので、困難な状況でも動じない。
그녀는 배짱이 두둑하니까 사소한 일로는 놀라지 않는다.
女は度胸が据わっているから些細なことでは驚かない。
그는 젊은데도 배짱이 두둑하다.
は若いのに、度胸がある。
그는 대화에 꼽사리를 끼는 걸 좋아해서 모두가 불편해한다.
は会話に割り込むのが好きで、みんなが不快に感じる。
그능 흥분하면 자주 뚱딴지같은 소리를 한다.
は興奮するとよく突拍子もないことを言う。
그는 팀에서 주를 이루는 선수입니다.
はチームの主となる選手です。
그녀가 무사히 돌아오고 나서, 드디어 가슴을 쓰다듬었다.
女が無事に帰ってきて、やっと胸を撫で下ろした。
그는 무개념 발언을 해서 모두를 놀라게 했다.
は常識のない発言をして、みんなを驚かせた。
그는 눈먼 돈을 쓰며 사치를 하고 있다.
は持ち主のないお金を使って、贅沢な暮らしをしている。
그의 답장을 기다리는 동안, 일각이 여삼추처럼 느껴졌다.
の返事を待っている間は、一刻千秋のように感じた。
그녀의 의욕은 하늘을 찌르고, 어떤 도전에도 맞설 준비가 되어 있다.
女の意欲はハードルを越えて、どんな挑戦にも立ち向かう気持ちを持っている。
그는 하늘을 찌르며, 더 높은 목표를 향해 나아가고 있다.
はハードルを越えて、さらに上を目指している。
그녀의 그림 실력은 둘째 가라면 서럽다.
女の絵画の技術は右に出るものがいない。
그의 일 능력은 둘째 가라면 서럽다.
の仕事の能力は右に出るものがいないほど素晴らしい。
그녀는 피아노 연주에서는 둘째 가라면 서럽다.
女はピアノの演奏では右に出るものがいないほど上手だ。
그는 축구 기술에서는 둘째 가라면 서럽다.
はサッカーの技術では右に出るものがいない。
그는 의리만큼은 둘째가라면 서러워한다.
は義理堅い人だ。
그는 눈에 보이는 것이 없어서, 어떤 위험한 일에도 도전한다.
は怖いもの知らずだから、どんな危険なことにも挑戦する。
그의 눈에는 두려움이 없다. 마치 눈에 보이는 것이 없다.
の目には恐れがない。まるで怖いもの知らずだ。
그에게 이 일은 땅 짚고 헤엄치기다.
にとってこの作業は朝飯前だ。
그녀는 그 시험에서 합격하는 것은 땅 짚고 헤엄치기라고 확신하고 있다.
女はその試験で合格するのは朝飯前だと確信している。
그 경기에서 우승하는 것은 그에게 땅 짚고 헤엄치기다.
その試合で優勝するのはにとって朝飯前だ。
그가 약속을 지키지 않아서 안달이 나서 견딜 수가 없다.
が約束を守らないので、じれったくて仕方がない。
그는 모두가 가고 싶어서 안달인 그 대학을 바로 그만 두었다.
は、みんなは行きたくてうずうずするその大学をすぐやめた。
형은 여자친구가 보고 싶어 안달이 났다.
兄は女に会いたくてムズムズした。
그들은 각방을 쓰는 상태가 계속되어 거의 대화를 하지 않는다.
らは家庭内別居の状態が続いており、ほとんど会話をしなくなった。
그의 발언이 자충수가 되어 상황을 악화시켰다.
の発言がダメ詰まりで、逆に状況を悪化させてしまった。
그는 일이 끝나면 술을 입에 대는 것이 습관이다.
は仕事が終わると、酒を口にするのが習慣だ。
그는 오랜만에 술을 입에 대었다.
は久しぶりに酒を口にした。
그는 좀처럼 술을 입에 대는 일이 없다.
はめったに酒を口にすることのない。
그들은 의견이 맞지 않아 고성이 오가고 있다.
らは意見が合わず、大声で言い争っている。
그녀와 고성이 오갔다.
女と大声で言い争ってしまった。
그들은 그 문제로 고성이 오갔다.
らはその問題で大声で言い争っていた。
그녀는 며칠 밤을 새운 것 같아서 얼굴이 반쪽이 되었다.
女は何日も寝ていないようで、顔がやつれている。
그는 일이 너무 바빠서 얼굴이 반쪽이 되어버렸다.
は仕事が忙しすぎて、顔がやつれてしまった。
그와는 이제 흉금을 털어놓고 이야기해야 한다고 생각한다.
とはもう腹を割って話すべきだと思う。
그의 입에 발린 말에 조금 화가 났다.
の心にもないお世辞に、少しイライラした。
그는 어린이를 상대로 바둑을 져서 코가 납작해졌지 뭐야.
は子供を相手に囲碁を負けて、鼻がぺったんこになったわね。
그는 결국 맞짱을 뜰 각오를 정했다.
はついに勝負を張る覚悟を決めた。
그는 맞짱을 뜨기 위해 상대에게 도전장을 보냈다.
は勝負を張って、相手に挑戦状を送った。
그와 한번 맞짱 뜨고 싶다.
と1対1で勝負したい。
그는 가위에 눌려서 잠시 동안 움직일 수 없었다고 말했다.
は金縛りにあって、しばらく動けなかったと言っていた。
그는 돈에 눈이 멀어서 위험한 투자를 했다.
はお金に目がくらんで、危険な投資をしてしまった。
그는 결과를 기다리는 동안 똥줄이 탔다.
は結果を待っている間、心を焦がしていた。
그의 탓으로 프로젝트가 쑥대밭이 되었다.
のせいで、プロジェクトがめちゃめちゃになった。
그녀는 꿈을 좇기 위해 첫발을 떼었다.
女は夢を追いかけるために第一歩を踏み出した。
그는 드디어 자신의 사업을 시작하는 첫발을 떼었다.
はついに自分のビジネスを始める第一歩を踏んだ。
그 순간 그는 숨이 지었다.
その瞬間、は息が絶えた。
그는 병으로 숨이 지었다.
は病気で息が絶えた。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>] (119/581)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.