【感じ】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<感じの韓国語例文>
불길한 기운을 느끼기 시작했다.
不吉な気を感じ始めた。
그 사람에게서 배신감을 느꼈다.
その人から裏切られた気持ちを感じた。
그의 행동에 깊은 배신감을 느꼈다.
彼の行動に深い裏切り感を感じた。
친구에게 배신감을 느꼈다.
友達に裏切られた気持ちを感じた。
승부 조작이 발각되면, 그 경기의 팬들은 배신감을 느낄지도 모른다.
出来レースが発覚すると、その競技のファンたちは裏切られたと感じるかもしれない。
처음엔 좀 비호감이었는데, 알고 보니 좋은 사람이야.
最初はちょっと感じが悪かったけど、知ってみるといい人だよ。
이 느낌… 뭐지?
この感じ……何だろう?
일하는 중에 스트레스를 받으면 화장이 무너지기 쉽다.
仕事中にストレスを感じると、化粧が崩れやすい。
이 프로젝트를 성공적으로 마쳐서 큰 효능감을 느꼈다.
このプロジェクトを成功させて大きな効力感を感じた。
늘공들은 정책 집행에 책임감을 느낀다.
職業公務員は政策執行に責任感を感じている。
오금이 저리는 느낌이 들 때가 있다.
ひざの裏がしびれる感じがすることがある。
이국 땅에서 언어 장벽을 느꼈다.
異国の地で言語の壁を感じた。
목공예품은 따뜻한 느낌이 든다.
木工芸品には温もりを感じる。
귀신이 나올까 봐 머리털이 곤두서는 느낌이었어.
幽霊が出そうでゾッとする感じだった。
불길한 기운이 느껴져 머리털이 곤두섰다.
不吉な気配を感じて鳥肌が立った。
긴장 때문에 온몸의 신경이 곤두섰다.
緊張のせいで全身の神経が尖った感じだった。
여릿한 손길이 느껴졌다.
弱弱しい手つきが感じられた。
고객이 불만족을 느끼다.
顧客が不満足を感じる。
그의 표정에서 씁쓰름함이 느껴졌다.
彼の表情からほろ苦さが感じられた。
정열적인 분위기가 느껴져요.
情熱的な雰囲気を感じます。
탱탱하게 살이 올랐어요.
肉が張りのある感じでつきました。
일장춘몽의 허무함을 느꼈다.
一場の春夢の虚しさを感じた。
청산유수로 말하지만 진심은 느껴지지 않았다.
滑らかに話していたが、真心は感じられなかった。
그는 믿었던 상사에게 토사구팽당했다고 느낀다.
彼は信じていた上司にトサグ팽されたと感じている。
그의 언행은 조금 심술궂게 느껴질 수 있어요.
彼の言動は少し意地悪に感じることがあります。
자연의 천혜를 느낄 수 있는 곳이다.
自然の天恵を感じることができる場所だ。
그는 뒤가 구린 것처럼 보인다.
彼は後ろめたさを感じているようだ。
서기로 표기된 연도를 보면 시간의 흐름을 느낀다.
西暦で表記された年号を見ると、時間の流れを感じる。
그녀는 졸업 논문을 제출할 때 큰 압박을 느꼈어요.
彼女は卒業論文を提出する際に、大きなプレッシャーを感じていました。
서로 떠받쳐 주는 것이 중요하다고 느꼈다.
支え合うことが大切だと感じた。
야심한 시간의 라디오는 특별하게 느껴진다.
夜深い時間のラジオは特別に感じられる。
문제가 너무 커서 발악해도 의미가 없다고 느꼈어요.
問題が大きすぎて、足掻いても意味がないと感じました。
총알 택시는 그다지 안전하지 않다고 느꼈어요.
弾丸タクシーはあまり安全ではないと感じました。
그녀의 말에 적개심을 느꼈다.
彼女の言葉に敵愾心を感じた。
산책 후에는 청량감을 느끼며 기분이 좋아졌다.
散歩の後、清涼感を感じて気分が良くなった。
상사가 자주 생트집을 잡아서 직원들이 불만을 느낀다.
上司はよく無理な言いがかりをつけるので、社員たちは不満を感じている。
그의 말에는 은은한 상냥함이 느껴졌어요.
彼の言葉にはほんのりとした優しさが感じられました。
그의 계획은 자승자박처럼 느껴진다.
彼の計画は自縄自縛のように感じる。
오늘은 냉탕이 정말 차갑게 느껴져요.
今日は水風呂がとても冷たく感じます。
온기를 느끼면 마음까지 따뜻해진다.
温もりを感じると、心まで温かくなる。
엄마의 온기를 느끼면 마음이 편안해진다.
お母さんの温もりを感じると、安心する。
겨울 추운 아침에 집 안에서 느끼는 온기가 행복하다.
冬の寒い朝に、家の中で感じる温もりが幸せだ。
추운 밤에 친구의 손에서 온기를 느꼈다.
寒い夜に友達の手から温もりを感じた。
가슴으로 전해지는 온기를 느끼다.
心で伝えるぬくもりを感じる。
제야의 종 소리는 고요한 밤에 울려 퍼지며 1년의 끝을 느끼게 한다.
除夜の鐘の音は静かな夜に響き渡り、1年の終わりを感じさせる。
공개 방송은 스튜디오의 분위기를 생생하게 느낄 수 있는 좋은 기회다.
公開放送はスタジオの雰囲気を生で感じられる良い機会だ。
그 방은 어스름하고 조금 섬뜩하게 느껴졌다.
その部屋は小暗くて、少し不気味に感じた。
유명인사로서 책임감을 느낄 때가 있어요.
著名人としての責任を感じることがあります。
거취를 결정할 시기가 다가오고 있다는 것을 그는 느꼈습니다.
進退を決める時期が迫っていることを彼は感じていました。
그의 노력은 다대하다고 느낍니다.
彼の努力は多大だと感じます。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/37)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.