<服の韓国語例文>
| ・ | 항균제를 복용함으로써 감염을 예방할 수 있습니다. |
| 抗菌薬を服用することで、感染を防ぐことができます。 | |
| ・ | 알레르기 반응이 나타날 때 구급약을 복용했어요. |
| アレルギー反応が出たときに、救急薬を服用しました。 | |
| ・ | 미숙한 부분을 극복하기 위해 노력하고 있다. |
| 未熟な部分を克服するために努力している。 | |
| ・ | 부처님은 모든 고통을 극복할 수 있다고 가르치셨습니다. |
| 仏様はすべての苦しみを克服できると教えました。 | |
| ・ | 대인 기피증을 극복하려면 용기가 필요해요. |
| 対人恐怖症を克服するには勇気が必要です。 | |
| ・ | 그녀는 대인 기피증을 이겨냈어요. |
| 彼女は対人恐怖症を克服しました。 | |
| ・ | 그 수형자는 2명을 살해한 죄로 복역하고 있다. |
| その受刑者は、2人を殺害した罪で服役している。 | |
| ・ | 그녀는 항상 트렌디한 옷을 입어요. |
| 彼女はいつも流行の服を着ています。 | |
| ・ | 현재 신병교육대대에서 조교로 복무하고 있다. |
| 現在新兵教育大隊で助教として服務している。 | |
| ・ | 무법천지 상태를 극복하고 평화로운 사회를 만들어갑시다. |
| 無法地帯の状態を克服し、平和な社会を作っていきましょう。 | |
| ・ | 박스 안에는 옷이 들어 있어요. |
| ボックスの中には服が入っています。 | |
| ・ | 양념치킨 소스가 옷에 묻었어요. |
| ヤンニョムチキンのソースが服についてしまいました。 | |
| ・ | 깔끔남들은 항상 옷차림에 신경을 써요. |
| 清潔感のある男性はいつも服装に気を使います。 | |
| ・ | 그는 옷차림부터 깔끔남이에요. |
| 彼は服装からきちんとした男性です。 | |
| ・ | 깔끔남이라면 옷에 주름 하나도 용납하지 않아요. |
| きれい好きな男性なら服にしわ一つも許しません。 | |
| ・ | 이 옷은 캐릭터와 싱크로율이 완벽해서 행사에 딱이야. |
| この服はキャラクターとシンクロ率が完璧で、イベントにぴったりだ。 | |
| ・ | 지름신이 강림해서 새 옷을 잔뜩 샀어요. |
| 衝動買いの神が降臨して新しい服をたくさん買いました。 | |
| ・ | 저 애는 항상 화려한 옷을 입고 다니며, 진짜 쌔끈녀다. |
| あの子はいつも華やかな服装で、まさに魅力的な女性だ。 | |
| ・ | 셀럽처럼 옷을 입으려면 돈이 많이 들어요. |
| セレブのように服を着るにはお金がたくさんかかります。 | |
| ・ | 그들은 좋은 옷을 입고 플렉스하려고 사진을 찍었다. |
| 彼らは良い服を着て自慢しようと写真を撮った。 | |
| ・ | 그는 딸바보라서 쇼핑할 때 딸 옷만 산다. |
| 彼は娘バカなので、買い物をするときは娘の服ばかり買う。 | |
| ・ | 그녀는 항상 시크한 옷차림을 하고 다닌다. |
| 彼女はいつもシックな服装をしている。 | |
| ・ | 아웃렛에서 인기 브랜드 옷을 득템했어. |
| アウトレットで人気ブランドの服を手に入れた。 | |
| ・ | 금수저 친구는 언제나 새로운 옷을 입고 다녀. |
| 金持ちの友達はいつも新しい服を着ている。 | |
| ・ | 이 옷 진짜 힙하네. |
| この服めっちゃオシャレだね。 | |
| ・ | 간경화를 극복한 체험담을 읽었습니다. |
| 肝硬変を克服した体験談を読みました。 | |
| ・ | 쇼핑 중에 딱 맞는 옷을 찾아서 뽐뿌를 느꼈어요. |
| ショッピング中にぴったりの服を見つけて、ぴったりのポムプを感じました。 | |
| ・ | 이 옷, 싸지만 퀄리티가 찐으로 좋아. |
| この服、安いのに質が本当にいいね。 | |
| ・ | 그녀는 악플에 상처받았지만 극복했다. |
| 彼女は悪質コメントに傷ついたが、克服した。 | |
| ・ | 이 옷 짱 좋네. |
| この服、とても良いですね。 | |
| ・ | 유리 멘탈을 극복하기 위해서 좀 더 자신감을 갖는 것이 중요합니다. |
| 弱いメンタルを克服するために、もっと自分に自信を持つことが大事です。 | |
| ・ | 유리 멘탈을 극복하려면 멘탈 관리를 잘해야 해요. |
| 繊細なメンタルを克服するためには、心の管理をしっかりする必要があります。 | |
| ・ | 아줌마, 이 옷 얼마예요? |
| おばさん、この服はいくらですか? | |
| ・ | 오늘 복장도 멋지네요. |
| 今日の服装も素敵ですね。 | |
| ・ | 세일 기간에 산 이 옷은 혜자스러운 구매였어. |
| セール期間に買ったこの服は、とてもお得な買い物だった。 | |
| ・ | 그 디자인 옷이 대박이 나서 재고가 없다. |
| そのデザインの服が大ヒットし、在庫がなくなった。 | |
| ・ | 그녀는 얼짱 스타일의 옷을 아주 좋아해요. |
| 彼女はオルチャンスタイルの洋服が大好きです。 | |
| ・ | 얼짱 스타일의 옷을 구입했습니다. |
| オルチャンスタイルの服を購入しました。 | |
| ・ | 양복점에서 고급 소재의 옷을 구입했어요. |
| 洋服店で上質な素材の服を購入しました。 | |
| ・ | 양복점에서 점원과 상담했어요. |
| 洋服店で店員さんに相談しました。 | |
| ・ | 양복점에서 정장을 구입했어요. |
| 洋服店でスーツを購入しました。 | |
| ・ | 그런 양복을 구입하려면 양복점에 가야 해요. |
| そんな洋服を購入するには洋服店に行く必要があります。 | |
| ・ | 오늘 양복점에 가서 면접 때 입을 양복을 샀다 |
| きょう洋服店に行き、面接のとき着る洋服を買った。 | |
| ・ | 갑작스러운 비로 옷이 흠뻑 젖었다. |
| 突然の雨で服がびっしょり濡れた。 | |
| ・ | 갑자기 비가 와서 옷이 젖었습니다. |
| 突然雨が降って服が濡れました。 | |
| ・ | 야크의 털을 사용한 전통 의복이 있습니다. |
| ヤクの毛を使った伝統的な衣服があります。 | |
| ・ | 비듬이 떨어지면 옷이 더러워져요. |
| ふけが落ちると服が汚れてしまいます。 | |
| ・ | 이 옷은 뒤집어도 입을 수 있는 옷이다. |
| この服は裏返しても着られる服だ。 | |
| ・ | 귀가하고 나서 옷을 세탁기에 넣었다. |
| 帰宅してから服を洗濯機に入れた。 | |
| ・ | 정해진 양만큼 복용해 주세요. |
| 決められた量だけ服用してください。 |
