【生】の例文_157
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<生の韓国語例文>
배우는 것을 좋아한다. 아마 한글도 평생 배워야 할 것 같다.
学ぶことが好きだ。恐らくハングルも一学ぶことになりそうだ。
어차피 죽는데 왜 사는 걸까?
どうせ死ぬのになぜきるのか。
생일이 언제예요?
日はいつですか?
생일이 언제예요?
日はいつですか?
선생님은 언뜻 보기에는 무뚝뚝하고 신경질적인 사람같이 보인다.
はちょっと見には無愛想で神経質な人のように見える。
소심함은 타고난 성격일까요?
気の弱いさはまれつきの性格なのでしょうか。
그는 열심히 살았고 지금은 무덤에서 평안히 잠들어 있다.
彼は精力的にき、今は安らかに墓で眠っている。
할아버지는 평안히 일생을 마쳤다.
祖父は安らかに一を終えた。
잡념이 생기다.
雑念がじる。
수입 범위 내에서 생활을 하다.
収入の範囲内の活をする。
선생님이 들어오셔서 교실의 웅성거림이 멈췄다.
が入ってきたので、教室のざわめきが止まった。
먹고 싶은 것 실컷 먹고, 하고 싶은 것 실컷 하면서 인생을 즐기고 싶어요.
食べたいものを好きなだけ食べ、やりたいことを好きなだけやりながら、人を楽しみたいです。
학생이 떠드는 통에 교실은 무척 시끄러웠다.
が騒いだせいで教室はとてもうるさかった。
도시를 벗어나 조금만 교외로 나가면 아직도 은하수의 멋진 낭만이 살아 있다.
都市を抜け出して少しだけ郊外に出れば、今でも天の川のすてきなロマンがきている。
많은 학생들은 아르바이트를 해서 학비 이외의 생활비나 유흥비를 벌어요.
多くの学たちはアルバイトをして、学費以外の活費や遊興費を稼ぎます。
학비를 벌기 위해서 아르바이트를 하는 고등학생이 늘고 있다.
学費を稼ぐためにアルバイトする高校が増えている。
유학 생활이 생각처럼 쉽지가 않더라고요.
留学活は思ったより簡単ではありませんでしたよ。
형은 취직하려고 일자리를 열심히 찾더니 드디어 대기업에 취직했어요.
兄が就職しようと仕事を一懸命に探していたが、ついに大手企業に就職しました。
선생님이 어제 이렇게 말씀하시던데요.
が昨日こうおっしゃっていたんですが。
운동회를 열심히 준비를 했는데 비로 취소돼 말짱 도루묵이 되었다.
運動会を一懸命準備したのに、雨で中止になって 努力が無駄になった。
과학 시간이면 학생의 절반 가까이가 아예 엎드려 잠을 잔다.
科学の時間になると、徒の半数近くが最初からうつぶせになって眠る。
남의 일생을 엉망으로 만들다.
人の一を無茶苦茶にしてしまう。
인생을 엉망으로 만들었다.
を無茶苦茶にされた。
도시 생활이 성격에 안 맞는다.
都会活は肌が合わない。
떠오른 것을 메모하는 습관으로 인생은 크게 바뀐다.
浮かんだことをメモする習慣で人は大きく変わる。
그는 올 시즌 야구 인생 최고의 나날을 보내고 있다.
彼は、今シーズンに野球人最高の日々を送っている。
시댁에서 갑갑한 생활을 하고 있었다.
婚家で窮屈な活を送っていた。
침부터 밤까지 시간에 쫓기는 다급한 생활을 하고 있다.
朝から晩まで時間に追われるせかせかした活を送っている。
그날 생각해 낸 행동들이 인생의 명암을 갈랐다.
あの日思いつきでとった行動が、人の明暗を分けた。
고집하는 것 때문에 문제를 일으키는 경우도 있습니다.
固執することでトラブルをんでしまうこともあります。
저는 대학생 시절에 무일푼이었어요.
わたしは大学時代、一文無しでした。
인생은 나름대로 행복했다.
はそれなりに幸せだった。
휴직하고 있던 선생님이 1 년 만에 복귀했다.
休職していた先が1年ぶりに復帰した。
그는 선생님에 관해 언제나 불평하다.
彼は先についていつも不平を言う。
도시 생활과는 달리 시골에서는 시간이 천천히 지나가는 것 같았다.
都会活とは対照的に田舎では時間がゆっくりと過ぎるように思えた。
우럭 서식지는 어디인가요?
クロソイの息地はどこですか?
행복과 불행은 살면서 경험하는 정반대의 일입니다.
幸せと不幸はきながら経験する正反対のことです。
반정부 세력에 의한 테러 발생이 우려되고 있습니다.
反政府勢力によるテロの発が危惧されています。
넘쳐나도록 풍요로워진 자본주의 생산의 성과들을 충분히 누리다.
あふれ返っている豊かな資本主義産の成果を十分に享受する。
유복한 가정에서 태어나 누구보다 받아 누린 게 많습니다.
裕福な家庭でまれ、誰よりも貰い享受したものが一杯あります。
행복한 삶이란 스스로 원하는 삶을 살 때 누릴 수 있다.
幸せな暮らしとは、自ら望む活をするときに享受することができる。
살다보면 조바심을 느낄 때가 있지요.
活をしていれば焦りを感じたことがあるでしょう。
선생님만의 작품 세계를 지켜 나가셨으면 좋겠어요.
だけの作品の世界を守っていただけるといいです。
예술가들은 우리가 살고 있는 세상을 작품 속에 담으려는 한다.
芸術家たちは我々がきている世の中を作品の中に盛り込もうとする。
이렇게 사는 자신이 한심하게 느껴졌다.
こんなき方をする自分が情けなく思えた。
자기 삶터를 개척해 견실하게 살아가고 있다.
自分の活の場を開拓し、懸命にきている。
견실한 생활을 보내고 있습니다.
堅実な活を送っております。
끔찍한 연쇄 어린이 실종 사건이 발생했다.
惨たらしい連続子供失踪事件が発した。
대머리가 되어 가는 원인에는 생활습관이나 스트레스 등 다양한 원인이 있습니다.
はげが進行する原因には、活習慣やストレスなど、様々な要因があります。
인생은 일생에 한 번밖에 없다.
は、一に一度しかない。
[<] 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160  [>] (157/202)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.