【私は】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<私はの韓国語例文>
이듬해에 나는 새로운 학교로 전학 갔다.
翌年、私は新しい学校に転校した。
저는 국립대학교에 다녀요.
私は国立大学に通っています。
저는 공립학교에 다녀요.
私は公立の学校に通っています。
저는 사립학교에 다녀요.
私は私立の学校に通っています。
그런 허튼소리에 속을 만큼 내가 만만하지 않아.
そんなたわ言に騙されるほど、私は甘くないよ。
나는 미국인 친구와 함께 여행을 갔다.
私はアメリカ人の友達と一緒に旅行しました。
그녀가 윙크를 했을 때 나도 모르게 웃고 말았다.
彼女がウインクしたとき、私は思わず笑ってしまった。
그분의 조언이 없었다면, 저는 성공할 수 없었을 겁니다.
その方の助言がなければ、私は成功できませんでした。
네가 아무리 뭐라 그래도 난 그분을 믿어.
君がなんと言おうと私はその方を信じる。
나는 식후에 항상 이를 닦지는 않는다.
私は食後にいつも歯を磨くわけではない。
나는 집을 보면서 집 청소를 하고 있었다.
私は留守番をしながら、家の掃除をしていた。
여명을 기다리며 나는 조용히 바다를 바라보고 있었다.
夜明けを待ちながら、私は静かに海を眺めていた。
나는 그 책을 응시하고 있었다.
私はその本をじっと見つめていた。
저는 공백기 동안 여행을 하고 있었습니다.
私はブランク中に旅行をしていました。
나는 덩치가 커서 더블 침대를 쓰고 있다.
私はなりが大きくて、ダブルベッドを使っている。
나는 그에게 법대에 응시할 것을 제안했다.
私は彼に法学部を受験することを提案した。
저는 파를 써는 걸 좋아해요.
私はねぎを刻むのが好きです。
나는 1 주일에 한 번 정도 코피가 나옵니다.
私は1週間に1回くらい鼻血がでます。
오리발을 내밀고 있지만, 나는 당신이 범인이라고 확신한다.
とぼけているけど、私はあなたが犯人だと確信している。
그의 똥 씹은 표정을 보고 나는 바로 화제를 바꿨다.
彼の不愉快極まりない表情を見て、私はすぐに話題を変えた。
그에게 발등을 찍혔을 때, 나는 정말 충격을 받았다.
彼に背かれたとき、私は本当にショックを受けた。
감사의 편지를 읽고 나는 나도 모르게 눈물을 머금었다.
感謝の手紙を読んで、私は思わず涙ぐんだ。
그의 애절한 표정을 보고 나는 눈물을 머금지 않을 수 없었다.
彼の切ない表情を見て、私は涙ぐまずにはいられなかった。
모님께 감사의 마음을 전할 때 나는 눈물을 머금었다.
両親への感謝の気持ちを伝えるとき、私は涙ぐんだ。
저는 올해 입시를 준비하는 중입니다.
私は今年の入試を準備している最中です。
난 소문에 휘둘리지 않아.
私は噂に振り回されないよ。
나는 더 이상 휘둘리지 않을 거야.
私はもう振り回されない。
나는 그 결과에 물음표가 붙는다.
私はその結果に疑問符が付く。
모두가 놀라지만 나는 대수롭지 않게 여긴다.
誰もが驚いているが、私は大したことだと思わない。
나는 보는 눈이 없어서 자주 실패한다.
私は見る目がないので、よく失敗してしまう。
나는 그녀를 정신적 지주로 삼고 있어요.
私は彼女を心の支えにしています。
정신적 지주를 잃은 나는 어떻게 해야 할지 몰랐어요.
心の支えを失った私は、どうして良いか分からなかったです。
저는 무슨 일이든지 얼렁뚱땅 해치우는 것을 싫어해요.
私は何事もいいかげんにやるのは嫌いです。
저는 현금보다 카드를 긁는 걸 더 좋아해요.
私は現金よりカードで払う方が好きです。
저는 카드를 긁는 경우가 많아요.
私はカードで払うことが多いです。
나는 그녀에게 밥을 사기로 했다.
私は彼女にご飯をおごることにした。
모두가 자신감 있게 이야기하는 가운데 저는 주눅이 들었어요.
みんなが自信満々に話す中で、私は気後れしてしまいました。
저는 차멀미를 잘 하는 체질이에요.
私は車酔いをしやすい体質です。
친구를 지키기 위해 나는 죄를 뒤집어쓸 생각이다.
友達を守るために、私は罪をかぶるつもりだ。
그의 언행은 마치 염장을 지르는 것 같아서, 나는 그 자리에서 떠나고 싶었다.
彼の言動はまさに傷口に塩を塗るようで、私はその場を立ち去りたかった。
나는 매일 밤 답안지를 채점하는 일을 해요.
私は毎晩、答案用紙を採点する仕事をしています。
목표를 달성하기 위해 나는 어떤 수고도 아끼지 않을 생각이야.
目標を達成するために、私はどんな苦労もいとわないつもりだ。
가족을 위해서라면 나는 어떤 수고도 아끼지 않아.
家族のためなら、私はどんな苦労もいとわない。
나는 남의 뒷담화에 참여하지 않는 주의다.
私は人の陰口に参加しない主義だ。
나는 밥이 말아져 나오는 국밥을 좋아한다.
私はごはんがスープに入って出てくるクッパが好きだ。
나는 부리나케 집에 왔다.
私は大急ぎで家に帰った。
증거 서류를 보여주자 나는 입이 열 개라도 할 말이 없어졌다.
証拠書類を見せられ、私は口が10個あっても言うことがなくなった。
사실을 알고 난 후 나는 입이 열 개라도 할 말이 없었다.
事実を知った後、私は口が10個あっても言うことがなかった。
그녀의 설명을 듣고 나는 입이 열 개라도 할 말이 없어졌다.
彼女の説明を聞いて、私は口が10個あっても言うことがなくなった。
저는 항상 점심에 회덮밥을 먹어요.
私はいつもランチに海鮮丼を食べます。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/31)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.