【要】の例文_19
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<要の韓国語例文>
주임은 회의에서 중요한 역할을 하고 있어요.
主任は会議で重な役割を果たしています。
평등한 사회를 목표로, 여권은 중요해요.
平等な社会を目指して、女性の権利は重です。
여성의 권리는 전 세계에서 중요한 문제입니다.
女性の権利は世界中で重な課題です。
총알 택시는 매우 빠르지만 주의가 필요합니다.
弾丸タクシーは非常に速いですが、注意が必です。
돌돔을 잡으려면 전문적인 도구와 기술이 필요합니다.
イシダイを釣るためには、専門的な道具と技術が必です。
빈방 정돈이 필요합니다.
空き部屋の整頓が必です。
새 기물을 사기 전에 필요 여부를 고려해야 합니다.
新しい器物を買う前に、必かどうかを考えるべきです。
비용이 배증했기 때문에 예산을 재검토할 필요가 있습니다.
費用が倍増してしまったため、予算を見直す必があります。
배증한 수요에 대응하기 위해 추가로 직원을 증원했습니다.
倍増した需に対応するため、さらにスタッフを増員しました。
교육자로서의 어록은 학문의 지침으로 매우 중요합니다。
教育者としての語録は、学びの指針として非常に重です。
이 펜은 잉크가 끈적거리니 조심해야 한다.
このペンはインクがべたつくので注意が必だ。
이번 시즌에서 맞수와의 승부가 중요하다.
今シーズンでライバルとの勝負が重だ。
그는 부동산을 주요 투자처로 삼고 있다.
彼は不動産を主な投資先としている。
투자처를 선정할 때, 리스크를 고려해야 한다.
投資先を選定する際には、リスクを考慮する必がある。
어린 양은 아직 어미의 보살핌이 필요하다.
小羊はまだ母親の世話が必だ。
우화 속에서 주인공은 항상 중요한 교훈을 얻는다.
寓話の中で主人公はいつも重な教訓を得る。
그 우화는 아이들에게 용기와 정직의 중요성을 가르쳐 준다.
その寓話は子供たちに勇気と正直の重性を教えてくれる。
무리한 요구를 해서 무덤을 파버렸어요.
無理な求をして、墓穴を掘ってしまった。
겨울 등산에서는 동상에 걸리지 않도록 주의해야 해요.
冬の登山では凍傷にかからないように注意が必です。
적국과의 전쟁을 피하기 위한 노력이 필요해요.
敵国と戦争を避けるための努力が必です。
등기를 낼 때 도장이 필요해요.
登記をする際には印鑑が必です。
등기를 내려면 몇 가지 서류가 필요해요.
登記をするにはいくつかの書類が必です。
소유자 변경 등기를 내야 해요.
所有者の変更登記をする必があります。
팀플레이에 필요한 건 신뢰예요.
チームプレーに必なのは信頼です。
세대교체의 시기가 왔다고 생각합니다.
このチームには世代交代が必です。
약관은 계약 내용을 정하는 계약서와 같은 효력을 갖는 매우 중요한 것이다.
約款は契約の内容を決める契約書と同じ効力を持つ、非常に重なものです。
발굽을 다쳐서 수의사에게 진료를 받아야 한다.
ひづめが傷ついてしまったので、獣医に診てもらう必がある。
이 결과는 부정확하므로 다시 확인이 필요합니다.
この結果は不正確ですので、再確認が必です。
그 데이터는 부정확하므로 수정할 필요가 있습니다.
そのデータは不正確なので、修正する必があります。
속히 행동을 시작해야 한다.
速やかに行動を開始する必があります。
속히 문제를 해결해야 한다.
速やかに問題を解決する必がある。
자승자박을 피하려면 조금 더 유연한 생각이 필요하다.
自縄自縛を避けるためには、もう少し柔軟な考えが必だ。
그 사람이 금치산자라면 재산 매각도 후견인의 허락이 필요하다.
その人が禁治産者であれば、財産の売却も後見人の許可が必です。
그가 금치산자로 지정되면 모든 계약은 후견인의 동의가 필요하다.
彼が禁治産者に指定されると、すべての契約は後見人の同意が必です。
금치산자는 중요한 결정을 자신이 내릴 수 없다.
禁治産者には、重な決定を自分で行うことができません。
근로자의 단결은 근로 환경을 개선하는 데 중요해요.
労働者の団結は労働環境を改善するために重です。
유언장을 작성하려면 증인이 필요하다.
遺言状を作成するには証人が必です。
그는 항상 지각한다. 그렇기에 주의가 필요하다.
彼はいつも遅刻する。だから、注意が必だ。
고대 의식에서는 갓끈을 단단히 매는 것이 중요했다.
古代の儀式では、冠のひもをしっかり結ぶことが重だった。
사원에 들어가기 전에 신을 벗어야 합니다.
寺院に入る前に靴を脱ぐ必があります。
그 확인서에는 양측의 서명이 필요합니다.
その確認書には、双方の署名が必です。
서명이 필요한 확인서를 준비했어요.
署名が必な確認書を用意しました。
적잖게 그녀의 존재가 중요했다.
少なからず、彼女の存在が重だった。
여름철에는 열사병에 걸릴 위험이 있으므로 주의가 필요하다.
夏場に熱中症になる危険があるので注意が必だ。
여름철 더위로 에어컨 수요가 늘어난다.
夏場の暑さでエアコンの需が増える。
여름철에는 벌레에 주의해야 한다.
夏場は虫に注意する必がある。
화가를 생업으로 삼기 위해서는 많은 노력이 필요하다.
画家として生業とするには多くの努力が必だ。
정찰 위성 정보는 군사 작전에서 매우 중요하다.
偵察衛星の情報は軍事作戦において非常に重だ。
석유 파동 이후 재생 가능 에너지의 중요성이 커졌다.
オイルショック以降、再生可能エネルギーの重性が増した。
부하를 거느리는 능력은 리더에게 매우 중요하다.
部下を従える能力は、リーダーにとって非常に重だ。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (19/156)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.