【説】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<説の韓国語例文>
보기를 들어 설명하면, 더 납득할 수 있을 거예요.
例をあげて明すると、さらに納得できるでしょう。
보기를 들어 설명하겠습니다.
例をあげて明します。
설명을 귓등으로 들었다.
明をうわの空で聞いた。
부작용이 따를 가능성이 있으므로 복용 전 반드시 설명서를 읽어야 합니다.
副作用が伴う可能性があるので、服用前に必ず明書を読んでください。
이 책은 설명이 간결해서 내용이 귀에 쏙쏙 들어왔다.
この本は明が簡潔で、内容が頭に入ってきた。
그의 설명은 정말 귀에 쏙쏙 들어왔다.
彼の明は本当に分かりやすい。耳にスッと入ってきた。
선생님의 설명은 귀에 쏙쏙 들어와요.
先生の明は、とても分かりやすいです。
그의 설명은 이해하기 쉽지만 가끔 옆길로 새는 게 단점이다.
彼の明はわかりやすいけど、たまに横道にそれるのが難点だ。
먹는 약을 복용하기 전에 반드시 설명서를 읽어주세요.
飲み薬を飲む前に必ず明書を読んでください。
그의 설명에 대한 의구심이 해소되었다.
彼の明に対する疑問が解消された。
관련자들의 해명이 분명하지 않은 점도 의구심을 키운다.
関連者たちの明に不明な点があるのも疑念を抱かせる。
그녀의 설명을 듣고 나는 입이 열 개라도 할 말이 없어졌다.
彼女の明を聞いて、私は口が10個あっても言うことがなくなった。
그녀는 로맨스 소설을 읽는 것을 매우 좋아합니다.
彼女はロマンス小を読むのが大好きです。
심전도 검사 후 의사에게 자세한 설명을 받았습니다.
心電図の検査後、医師から詳しい明を受けました。
의사는 심전도 결과를 보면서 설명해 주었습니다.
医師は心電図の結果を見ながら明してくれました。
오리엔테이션의 내용에는 회사의 방침과 규칙 설명이 포함되어 있습니다.
オリエンテーションの内容には、会社の方針や規則の明が含まれています。
이 전설에 따르면, 수호신은 마을을 지키기 위해 싸웠다고 전해집니다.
この伝によると、守護神は村を守るために戦ったと言われています。
상품 가격을 올릴 때는 충분한 설명이 필요합니다.
商品の値上げをする際は、十分な明が必要です。
선생님의 설명을 어깨너머로 듣고 있었다.
先生の明を肩越しに聞いていた。
그의 연설은 미사여구뿐이었다.
彼の演は美辞麗句ばかりだった。
그들의 불화설은 미디어에 의해 확대되었다.
彼らの不仲はメディアによって拡大された。
불화설이 일시적으로 퍼졌지만, 곧 수그러들었다.
不仲が一時的に広まったが、すぐに収束した。
불화설에 대해 두 사람은 침묵을 지키고 있다.
不仲に対して、二人は沈黙を守っている。
불화설은 단지 소문에 불과하다.
不仲は単なる噂に過ぎない。
불화설이 떠오르고 있지만, 진실은 알 수 없다.
不仲が浮上しているが、真実はわからない。
그들 사이에는 불화설이 돌고 있지만, 실제로는 사이가 좋다.
彼らの間には不仲が流れているが、実際は仲が良い。
어떻게 설명해야 할지 고심했다.
どう明すればいいのか、苦しんだ。
그녀의 소설은 베스트셀러 순위에서 수위를 달리고 있다.
彼女の小はベストセラーランキングで首位を走っている。
그녀의 설득으로, 내 마음이 변했다.
彼女の得で、僕の心が変わった。
그의 설명은 정확해서 문제의 핵심을 찌르고 있었다.
彼の明は的確で、問題の核心を突いていた。
그녀는 말을 조리 있게 해서 설득력이 있다.
彼女は言葉に筋を通して話すから、得力がある。
복잡한 문제를 설명할 때는 말을 조리 있게 해야 한다.
複雑な問題を明する時は、言葉に筋を通して話さなければならない。
작가는 단편 소설을 한 권의 책으로 엮었다.
作家は短編小を一冊の本にまとめた。
치과 의사의 설명이 이해하기 쉬웠어요.
歯科医の明が分かりやすかったです。
진찰실에서 증상을 설명했어요.
診察室で症状を明しました。
이 기획서에 살을 붙여서 더 설득력을 갖추자.
この企画書に肉付けをして、より得力を持たせよう。
그의 연설은 가슴을 울리는 내용이어서 많은 사람들이 눈물을 흘렸다.
彼の演は胸を打つ内容で、多くの人が涙を流した。
그의 설명은 그럴듯하지만 증거가 없다.
彼の明は誠しやかだが、証拠がない。
아무리 설명해도 상대방은 전혀 씨알도 안 먹혔다.
何度明しても、相手には理解してもらえなかった。
도저히 설득할 수 없었다. 씨알도 안 먹혔다.
どうしても得できなかった。
아무리 설득해도, 그는 전혀 씨알도 안 먹혔다.
何度得しても、彼は全然聞こうとしなかった。
그 작가는 새로운 소설로 명성을 날렸다.
その作家は新しい小で名声を揚げた。
그는 연설을 통해 오랜 울분을 토했다.
彼は演で長年のうっぷんを晴らした。
같은 설명을 몇 번이나 들어서 귀에 딱지가 앉을 것 같다.
同じ明を何度もされて、耳にタコができそうだ。
이 상자 뒷면에 취급 설명서가 붙어 있다.
この箱の裏面に取扱明書が貼ってある。
결근한 날에는 나중에 반드시 이유를 설명해야 한다.
欠勤した日は、後で必ず理由を明する必要がある。
선생님은 오답에 대해 친절하게 설명해 주셨다.
教師は誤答に対して優しく明をしてくれた。
그의 연설이 시작되자, 회장은 열광의 도가니가 되어 모두가 목소리를 높였다.
彼の演が始まると、会場は熱狂のるつぼとなり、みんなが声を上げた。
정치인의 연설이 시작되자, 회장은 흥분의 도가니로 변했다.
政治家の演が始まると、会場は興奮のるつぼに変わった。
이 소설은 영웅의 일대기를 그렸다.
この小は英雄の一代記を描いた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/34)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.