【되다】の例文_91
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<되다の韓国語例文>
그 뉴스는 인터넷을 뜨겁게 달구며 큰 화제가 되었다.
そのニュースはインターネットで炎上して、大きな話題になった。
어려움을 극복하고 이제는 산전수전 다 겪은 리더가 되었다.
困難を乗り越え、今では経験豊富なリーダーになった。
산전수전 다 거쳐 사장까지 되었다.
海千山千すべて経験して社長にまでなった。
그는 떠오르는 별로서, 앞으로의 활약이 기대된다.
彼は新たなスターとして、今後の活躍が楽しみだ。
그렇게 잘 될 리가 없잖아, 꿈 깨라!
そんなにうまくいくわけがない、夢から覚めろ!
나는 피디 눈 밖에 나 프로그램에 출연 못 하게 되었다.
私はプロデューサーににらまれて番組に出られなくなった。
그 문제는 가만히 두면 안 된다.
その問題はほっておくべきではない。
헛되이 돈을 쓰면서 그는 늪에 빠지게 되었다.
無駄にお金を使って、彼は沼にはまってしまった。
저 문제에 관련되면 점점 늪에 빠지게 된다.
あの問題に関わっていると、どんどん沼にはまることになる。
그는 빚 문제에 늪에 빠져 빠져나올 수 없게 되었다.
彼は借金の問題に沼にはまり、抜け出せなくなった。
그의 연기력은 높게 평가되었고, 이름을 알리게 되었다.
彼の演技力は高く評価され、名を広めることになった。
이런 솜방망이 처벌로는 재범이 반복될 뿐이다.
このような軽い処罰では、再犯が繰り返されるだけだ。
그 협상에서 그는 완전히 무릎을 꿇게 되었다.
その交渉で彼は完全に降参させられた。
그의 반박에 마침내 무릎을 꿇게 되었다.
彼の反論に対して、ついに降参させられた。
조현병은 장기적인 치료가 필요하지만 적절한 치료를 받으면 증상이 완화될 수 있다.
統合失調症は長期的な治療が必要だが、適切な治療を受けることで症状は軽減される。
조현병 증상은 스트레스나 환경에 따라 악화될 수 있다.
統合失調症の症状は、ストレスや環境によって悪化することがある。
조현병 치료에는 약물 치료와 정신 치료가 많이 사용된다.
統合失調症の治療には、薬物療法と精神療法が使われることが多い。
그 환자는 중태에 빠져 집중치료실로 이송되었다.
その患者は重体に陥り、ICUに運ばれた。
용종을 방치하면 병이 악화될 수 있다.
ポリープを放置しておくと、病状が悪化することがある。
계획은 순조롭게 진행되었고 마치 물 흐르듯 했다.
計画が順調に進み、まるで水が流れるようだ。
일은 순조롭게 진행되어 물 흐르듯 진전되었다.
仕事は順調に進み、水が流れるように進展した。
문제는 순조롭게 해결되었고 마치 물 흐르듯 했다.
問題がスムーズに解決して、まるで水が流れるようだった。
대화가 물 흐르듯 진행되었다.
会話が水が流れるように進んでいった。
경제 불황이 계속된다면 사회에도 암운이 감돌 것이다.
経済の不況が続けば、社会にも暗雲が漂うだろう。
새로운 프로젝트가 시작되었지만 암운이 감도는 것 같다.
新しいプロジェクトが始まったが、暗雲が漂っている気がする。
서로 다른 의견을 가지고 있어도 하나가 될 수 있다.
異なる意見を持っていても、ひとつになることができる。
하나가 되었을 때 우리는 가장 강해진다.
ひとつになった時、私たちは最強になる。
우리는 팀으로서 하나가 될 필요가 있다.
私たちはチームとしてひとつになる必要がある。
그녀의 결정이 이 문제 해결에 열쇠를 쥐게 될 것이다.
彼女の決定がこの問題の解決にカギを握るだろう。
한 달 남짓 만에 집 리모델링이 완료되었다.
一か月余りで家のリフォームが完了した。
이 영화는 한 달 남짓 후에 개봉될 예정이다.
この映画は一か月余りの期間で公開される予定だ。
한 달 남짓의 휴식으로 몸 상태가 회복되었다.
一か月余りの休養で体調が回復した。
이 프로젝트는 한 달 남짓 만에 완성되었다.
このプロジェクトは一か月余りで完成した。
이 계획은 서너 달 안에 실행될 예정입니다.
この計画は3~4か月で実行される予定だ。
새로운 소프트웨어는 서너 달 후에 출시될 예정이다.
新しいソフトウェアは3~4か月後にリリースされる予定だ。
서너 달 후에 새로운 프로젝트가 시작될 예정이다.
3~4か月後に新しいプロジェクトが始まる予定だ。
윤달은 태양력과 음력의 차이를 조정하기 위해 사용된다.
閏月は太陽暦と月暦のズレを調整するために使われる。
올해는 윤달이 있어 13개월이 되는 해가 된다.
今年は閏月があるので、13ヶ月の年になる。
해마다 건강에 더 신경 쓰게 되었다.
年々健康に気を使うようになった。
그는 첫해에 벌써 리더로 선택되었다.
彼は1年目にして早くもリーダーに選ばれた。
적이 그 땅에 깃발을 꽂으면서 전쟁이 시작되었다.
敵がその土地に旗を立てたことで、戦争が始まった。
적의 영토에 깃발을 꽂는 순간이 가장 긴장된다.
敵の領土に旗を立てる瞬間が最も緊張する。
태평한 세상이 계속되다.
太平の世が続く。
악덕한 행동은 언젠가 대가를 치르게 된다.
悪徳な行いはいつか報いを受ける。
악덕 행위는 용납될 수 없다.
悪徳な行為は許されない。
다른 사람을 모멸하는 사람은 결국 자기 자신도 같은 일을 겪게 된다.
他人を蔑する人は、いずれ自分も同じ目に遭う。
다른 사람을 모멸해서는 안 된다.
他人を蔑してはいけない。
성공했다고 해서 교만하면 안 된다.
成功したからといって、傲ってはいけない。
선주문을 하면, 일반 가격보다 할인된 가격으로 구매할 수 있다.
予約注文すると、通常よりも割引価格で購入できる。
선주문한 상품은 입고 후 바로 발송된다.
予約注文した商品は、入荷後すぐに発送される。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (91/284)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.