<정부の韓国語例文>
| ・ | 정부는 자원봉사를 적극적으로 장려하고 있다. |
| 政府はボランティア活動を積極的に奨励している。 | |
| ・ | 정부의 정책 덕분에 전망이 밝아졌다. |
| 政府の政策のおかげで見通しが明るくなった。 | |
| ・ | 정부는 새로운 정책을 명문화했다. |
| 政府は新しい政策を明文化した。 | |
| ・ | 정부는 접경지대 개발 계획을 발표했다. |
| 政府は境界地帯開発計画を発表した。 | |
| ・ | 정부는 휴경지 활용 방안을 마련하고 있다. |
| 政府は休耕地活用の方策を整えている。 | |
| ・ | 한일 양국 간의 무역 투자 진흥을 촉진하는 한국 정부 기관 |
| 日韓両国間の貿易・投資振興をはかる韓国政府機関 | |
| ・ | 정부는 밀입국을 막기 위해 국경 경비를 증강했다. |
| 政府は密入国を防ぐために国境警備を増強した。 | |
| ・ | 밀입국자 증가에 대처하기 위해 정부는 새로운 대책을 검토하고 있다. |
| 密入国者の増加に対処するために、政府は新しい対策を検討している。 | |
| ・ | 정부는 밀입국자 단속을 강화하고 있다. |
| 政府は密入国者の取り締まりを強化している。 | |
| ・ | 정부는 경제 정책을 개혁했다. |
| 政府は経済政策を改革した。 | |
| ・ | 정부는 교육 제도를 개혁하고 있다. |
| 政府は教育制度を改革している。 | |
| ・ | 정부 정책이 새롭게 개편되었다. |
| 政府の政策が新たに改編された。 | |
| ・ | 정부는 정책 시행을 유보했다. |
| 政府は政策の施行を保留した。 | |
| ・ | 정부는 국고를 효율적으로 운영해야 한다. |
| 政府は国庫を効率的に運営しなければならない。 | |
| ・ | 국론 분열 때문에 정부가 어려움을 겪고 있다. |
| 国論の分裂のために政府が困難に直面している。 | |
| ・ | 양국 정부는 협력을 약속했다. |
| 両国政府は協力を約束した。 | |
| ・ | 정부 지침에 준하여 프로그램을 개발한다. |
| 政府の指針に準じてプログラムを開発する。 | |
| ・ | 언론에 부정부패 사실을 제보했다. |
| マスコミに不正腐敗の事実を提供した。 | |
| ・ | 추모식이 정부 주최로 거행되었다. |
| 追悼式が政府主催で挙行された。 | |
| ・ | 이 정책은 정부 방침에 의거하여 수립되었다. |
| この政策は政府の方針に基づいて立てられた。 | |
| ・ | 정부가 예산 배분 방식을 결정했다. |
| 政府が予算配分の方法を決定した。 | |
| ・ | 정부 방침이 개정되어 국민에게 알렸다. |
| 政府方針が改定されて国民に知らせた。 | |
| ・ | 정부 기관에서 공식 허가서를 발급했다. |
| 政府機関が正式な許可書を発行した。 | |
| ・ | 이 연구소는 정부 기관에 소속되어 있다. |
| この研究所は政府機関に所属している。 | |
| ・ | 정부는 새로운 정책을 검토하고 있다. |
| 政府は新しい政策を検討している。 | |
| ・ | 세금 수입이 지방 정부에 분배되고 있다. |
| 税収が地方政府に分配されている。 | |
| ・ | 정부는 새로운 무역 협정을 비준했다. |
| 政府は新しい貿易協定を批准した。 | |
| ・ | 정부는 국민들에게 백신 접종을 권고했다. |
| 政府は国民にワクチン接種を勧告した。 | |
| ・ | 그는 정부로부터 사업 허가를 맡았다. |
| 彼は政府から事業の許可を受けた。 | |
| ・ | 정부의 통화 정책으로 원화 절하가 진행 중이다. |
| 政府の金融政策でウォン切り下げが進んでいる。 | |
| ・ | 정부는 환율을 절하하여 수출 경쟁력을 강화했다. |
| 政府は為替レートを切り下げて輸出競争力を強化した。 | |
| ・ | 정부의 통화 정책으로 원화 절하가 진행 중이다. |
| 政府の金融政策でウォン切り下げが進んでいる。 | |
| ・ | 정부는 환율을 절하하여 수출 경쟁력을 강화했다. |
| 政府は為替レートを切り下げて輸出競争力を強化した。 | |
| ・ | 정부는 지역 발전을 위한 여러 착공식을 지원하고 있다. |
| 政府は地域発展のため多くの着工式を支援している。 | |
| ・ | 다주택자는 정부 정책의 주요 규제 대상이다. |
| 多住宅所有者は政府政策の主要な規制対象だ。 | |
| ・ | 정부는 다주택자 규제를 강화하고 있다. |
| 政府は多住宅者に対する規制を強化している。 | |
| ・ | 시민들이 정부 정책에 반대하여 시위하였다. |
| 市民たちが政府の政策に反対してデモを行った。 | |
| ・ | 정부는 지적도 갱신 작업을 주기적으로 시행하고 있다. |
| 政府は地籍図の更新作業を定期的に実施している。 | |
| ・ | 마을 주변 지적도를 정부에서 관리한다. |
| 村の周辺の地籍図は政府が管理している。 | |
| ・ | 가짜 상품이 퍼지고 있는데 정부는 팔짱만 끼고 있다. |
| 偽物の商品が出回っているのに、政府はただ傍観している。 | |
| ・ | 정부는 문제가 있는데도 팔짱만 끼고 있다. |
| 政府は問題があるのに何もせず傍観している。 | |
| ・ | 정부는 규제를 강권하는 경향이 있다. |
| 政府は規制を強制する傾向がある。 | |
| ・ | 정부는 중소기업 활성화를 위해 지원을 강화했다. |
| 政府は中小企業の活性化のために支援を強化した。 | |
| ・ | 정부의 지시로 대중교통 운행을 제한하고 있다. |
| 政府の指示で公共交通機関の運行が制限されている。 | |
| ・ | 정부는 수백억 원을 청년 지원 사업에 투입했다. |
| 政府は数百億ウォンを若者支援事業に投入した。 | |
| ・ | 정부는 주택 가격의 급격한 상승으로 새로운 부동산 대책을 내놓았다. |
| 政府は、住宅価格の急激な上昇を受けて、新しい不動産対策を打ち出しました。 | |
| ・ | 정부는 긴급 상황에 대비해 병력을 급파했다. |
| 政府は緊急事態に備えて兵力を急派した。 | |
| ・ | 정부는 경제 성장률을 상향 조정했다. |
| 政府は経済成長率を上方修正した。 | |
| ・ | 새 정부가 출범하면서 사면 조치가 내려졌다. |
| 新政府の発足に伴い恩赦が実施された。 | |
| ・ | 정부는 올해 몇몇 수감자를 사면하기로 결정했다. |
| 政府は今年、数名の収監者を恩赦することに決めた。 |
