【다르다】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<다르다の韓国語例文>
저 팀은 다른 팀들을 씹어먹을 정도로 강하다.
あのチームは他のチームを圧倒するほど強い。
초대작들은 일반 출품작과 다른 심사 기준을 적용받는다.
招待作品は一般応募作とは異なる審査基準が適用される。
신붓감 선정 기준은 지역에 따라 다르다.
花嫁候補の選定基準は地域によって異なる。
동물의 이빨은 각기 모양이 다르다.
動物の歯はそれぞれ形が異なる。
가등기는 본등기와 달리 임시로 등기되는 것이다.
仮登記は本登記とは異なり、暫定的に登記されるものである。
남편이 다른 여자와 팔짱을 끼고 있었다.
夫がほかの女性と腕を組んでいた。
국어사전과 영어사전에서 각각 다른 표제어가 있다.
国語辞典と英語辞典でそれぞれ異なる見出し語がある。
아이가 원하는 장난감을 사 달라고 앙탈을 부렸다.
子どもが欲しいおもちゃを買ってほしいと駄々をこねた。
그는 동거녀에게 집안일을 도와달라고 부탁했다.
彼は同棲している彼女に家事を手伝ってくれるよう頼んだ。
그 사람이 다른 사람을 비판하는 것을 보고 똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무란다는 말이 생각났다.
彼が他人を批判するのを見て、「目くそ鼻くそを笑う」という言葉を思い出した。
기결수와 미결수는 법적인 지위가 다르다.
既決囚と未決囚は法的地位が異なる。
대괄호는 다른 괄호와 중첩해서 쓸 수 있다.
大括弧は他の括弧と入れ子で使うことができる。
그건 그래, 하지만 조금 다르게 생각해.
れはそうだけど、少し違う考えもある。
오리지널 소설과 영화는 상당히 다르다.
オリジナルの小説と映画はかなり違う。
회의에서는 다른 사람의 의견을 경청해야 한다.
会議では他人の意見を傾聴しなければならない。
복수는 또 다른 복수를 낳는 악순환이다.
復讐はさらに別の復讐を生む悪循環だ。
오차 때문에 결과가 다르게 나올 수 있다.
誤差のために結果が異なることがある。
그 행동은 내 의도와 다르게 오해를 사기 쉽다.
その行動は私の意図と違って誤解を招きやすい。
두 사람은 성격이 너무 달라서 상극이다.
二人は性格があまりにも違うので相克だ。
자전거를 타고 전용 도로를 달리면서 주변의 경치를 만끽했다.
自転車に乗って専用道路を走りながら周辺の景色を満喫した。
다른 그릇에 나눠 담다.
別の器に分けて入れる。
다른 회사로 이직하고 싶어요.
他の会社に転職したいです。
인스타그램 프로필에는 다른 SNS 계정 링크가 실려 있습니다.
インスタグラムのプロフィールには、他のSNSアカウントへのリンクが載っています。
이 웹사이트에는 다른 페이지에 대한 링크가 많이 있습니다.
このウェブサイトには、他のページへのリンクがたくさんあります。
내일 다른 약속이 잡혀 있어서 일정 변경은 곤란한데요.
明日、他の約束が入っていて日程変更は困りますが。
다른 채널로 돌려 주세요.
別のチャンネルに変えてください。
사람마다 취향이 달라요.
人それぞれ好みが違います。
우리는 음식 취향이 완전히 다르다.
私たちは食べ物の好みがまったく違う。
오랜만에 만나니까 느낌이 다르더라고요.
久しぶりに会うから感じが違っていたんですよ。
리더의 또 다른 덕목은 소통 능력이다.
リーダーのもう一つの資質はコミュニケーション能力だ。
달리기 행사 시작하기 전에 몸풀기를 한다.
ランニングイベントが始まる前にウォーミングアップをする。
한계에 다다르다.
限界に至る。
상을 받았지만 내 작품은 다른 작품보다 초라했다.
賞をもらったが、私の作品は他の作品より貧弱だった。
죄질에 따라 형벌의 무게가 달라진다.
罪質によって刑罰の重さが変わる。
아스팔트는 콘크리트와 달리 수 시간에 완전히 굳어지기 때문에 시공 후 바로 사용할 수 있습니다.
アスファルトはコンクリートと違い数時間で完全に固まるため、施工後にすぐ使うことができます。
드레싱을 다른 그릇에 따로 받았다.
ドレッシングを別皿に入れてもらった。
지역마다 다른 향토 음식이 있어요.
地域ごとに異なる郷土料理があります。
부글부글 끓이면 국물의 색이 달라진다.
ぐつぐつと煮込むことで、スープの色が変わる。
야간에는 고궁의 색다른 매력을 즐길 수 있습니다.
夜間には、故宮の目新しい魅力が味わえる。
대출 이자율과 예금 이자율은 서로 다르다.
貸出金利と預金金利は異なる。
은행 이자율은 시장 상황에 따라 달라진다.
銀行の金利は市場の状況によって変わる。
이자율 변동에 따라 월 상환금이 달라진다.
金利変動によって毎月の返済額が変わる。
가변적인 변수 때문에 결과가 달라질 수 있다.
可変的な変数のため結果が異なることがある。
이 카드는 양면에 다른 정보가 적혀 있다.
このカードは両面に異なる情報が書かれている。
전혀 다른 주제에 대해 이야기했다.
全く違う話題について話した。
판례가 바뀌면 법률 적용도 달라질 수 있다.
判例が変われば法律の適用も変わることがある。
나쁜 짓만 할 것 같은 험상궂은 생김새와 달리 의외로 상냥하다.
悪い事ばかりするような険悪な人相とは違い意外にも優しい。
직접 관전할 때와 TV로 볼 때는 느낌이 다르다.
直接観戦するときとテレビで見るときでは感じ方が違う。
부양가족 수에 따라 세금이 달라집니다.
扶養家族の数によって税金が変わります。
소금을 더 넣느냐 덜 넣느냐에 따라 맛이 달라진다.
お塩の入れ具合によって味の違いが出る。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/43)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.