【에서】の例文_16
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<에서の韓国語例文>
실험실에서는 여과지를 자주 교체해야 한다.
実験室では濾過紙を頻繁に交換しなければならない。
여과 장비는 화학 공정에서 필수적이다.
濾過装置は化学工程で必須である。
환경 보호를 위해 공장에서 폐수를 여과한다.
環境保護のために工場で排水を濾過する。
온라인 게임 중독 문제가 청소년들 사이에서 급증하고 있다.
オンラインゲーム依存の問題が青少年の間で急増している。
그 영상이 인터넷에서 급하게 급증한 조회 수를 기록했다.
その動画はインターネットで急激な再生回数を記録した。
인터넷에서 호기심에 마약을 구입하는 사례가 급증하고 있다.
ネットで好奇心から麻薬を購入するケースも急増している。
새로운 기술이 산업계에서 대두하며 큰 변화를 가져왔다.
新しい技術が産業界で台頭し、大きな変化をもたらした。
국제 무대에서 새로운 리더가 대두되어 주목받고 있어요.
国際舞台で新たなリーダーが台頭し、注目を浴びています。
소득에 따른 수명 격차는 세계 각국에서 사회적 문제로 대두하고 있다.
所得にともなう寿命格差は、世界各国で社会的問題として台頭している。
폭발 사고 현장에서는 대폭발의 충격으로 주변이 모두 파손되었다.
爆発事故現場では大爆発の衝撃で周囲が全部壊れた。
화학 공장에서는 대폭발 사고가 일어나 많은 인명 피해가 있었다.
化学工場で大爆発事故が起き、多くの人命被害があった。
고객사에서 공급처 리스트 제공을 요청했다.
顧客から供給先リストの提供を求められた。
일부 부품은 국내 공급처에서 조달한다.
一部の部品は国内の供給先から調達している。
뷔페에서는 식판을 사용하면 여러 음식을 한 번에 담을 수 있다.
ビュッフェでは食板を使うと複数の料理を一度に載せられる。
식판을 들고 식당에서 줄을 서서 음식을 받는다.
食板を持って食堂で列に並びながら料理を受け取る。
군대에서는 식판에 밥과 반찬을 담아 배식을 한다.
軍隊では食板にご飯とおかずを盛り付けて配膳をする。
학교 급식에서는 식판을 사용해서 음식을 나눠 준다.
学校の給食では食板を使って食事を分けて配る。
오늘 학교 급식에서 감자가 반찬으로 나왔다.
今日の学校の給食でジャガイモがおかずとして出てきた。
학교에서는 매일 학생들에게 급식한다.
学校では毎日生徒たちに給食を提供している。
조직 내부에서 누군가가 밀고를 해서 체포되었다.
組織内部で誰かが密告して逮捕された。
회의에서는 다른 사람의 의견을 경청해야 한다.
会議では他人の意見を傾聴しなければならない。
연맹 회의에서 여러 안건들이 논의되었다.
連盟会議で複数の案件が議論された。
이 분야에서 세계 최고 수준의 기술력을 자랑한다.
この分野で世界最高水準の技術力を誇る。
범죄 현장에서 용의자가 붙잡혔다.
犯罪現場で容疑者が捕まった。
사람들 앞에서 너무 호들갑 떨지 마세요.
その知らせを聞いて家族が騒ぎ立てた。
이번 여행에서는 바다가 보이는 객실에 묵을 거예요.
今回の旅行では海が見える客室に泊まります。
객실과 로비에서 와이파이를 무료로 이용하실 수 있습니다.
客室とロビーでWIFIが無料でお使いいただけます。
객실에서 인터넷 되나요?
客室でインターネットができますか?
중요한 자리에서 실수해 대망신을 당했다.
大切な場で失敗して大恥をかいた。
에서 넘어져 대망신을 당한 후 얼굴이 빨개졌다.
道で転んで大恥をかいた後、顔が赤くなった。
노래방에서 음을 못 맞춰 대망신을 당했다.
カラオケで音程が合わずに大恥をかいた。
친구들 앞에서 넘어져서 대망신을 샀다.
友達の前で転んで大恥をかいた。
영화에서는 복수하는 주인공의 이야기를 다룬다.
映画では復讐する主人公の物語を扱っている。
제품의 치수는 일정 오차 범위 내에서 허용된다.
製品の寸法は一定の誤差範囲内で許容される。
이 수업에서는 미적분의 응용 문제를 다룬다.
この授業では微積分の応用問題を扱う。
미적분학에서 극한 개념은 매우 중요하다.
微積分学で極限の概念は非常に重要だ。
미적분학은 고등학교에서 배우기 시작한다.
微積分学は高校で学び始める。
지근한 거리에서 사고가 발생했다.
ごく近い距離で事故が発生した。
사무실이 역에서 지근해 출퇴근이 편하다.
事務所が駅から至近で通勤が便利だ。
구중궁궐 안에서는 엄격한 예절이 지켜졌다.
九重の奥の宮殿では厳格な礼儀が守られていた。
왕의 권위는 구중궁궐에서부터 비롯되었다.
王の権威は九重の奥の宮殿から始まった。
왕비는 구중궁궐에서 평생을 보냈다.
王妃は九重の奥の宮殿で一生を過ごした。
조선시대 왕은 구중궁궐에서 나라를 다스렸다.
朝鮮時代、王は九重の奥、宮殿で国を治めた。
초상난 집에서는 조용한 분위기가 감돌았다.
訃報のあった家は静かな雰囲気に包まれていた。
K-POP 가수들이 음원 차트에서 줄세우기를 했다.
K-POP歌手たちが音源チャートでランキングを独占した。
회사에서는 업무 성과에 따라 줄세우기를 한다.
会社では業務の成果に応じてランク付けをする。
학교에서 성적순으로 학생들을 줄세웠다.
学校で成績順に生徒たちを並べた。
하향 경사면에서는 주의가 필요하다.
下り斜面では注意が必要だ。
수술 후 회복 과정에서 후과가 발생했다.
手術後の回復過程で後遺症が起きた。
그녀가 무대에서 노래를 했어요.
彼女が舞台で歌を歌いました。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (16/361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.