【위해】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<위해の韓国語例文>
새로운 부장은 기강을 잡기 위해 규칙을 강화했다.
新しい部長は規律を正すために規則を強化した。
정부는 물가 안정을 위해 가격 인하를 유도하고 있다.
政府は物価安定のために値下げを促している。
공중분해를 막기 위해 긴급 회의를 소집했다.
空中分解を防ぐために緊急会議を招集した。
여러 나라가 평화 유지를 위해 참전했다.
いくつかの国が平和維持のために参戦した。
정부는 새로운 법률 시행을 위해 시행령을 발표했다.
政府は新しい法律の施行のために施行令を公布した。
경쟁 타사와의 경쟁에서 이기기 위해 혁신이 필요하다.
競合他社との競争に勝つためにはイノベーションが必要だ。
유류분 산정을 위해선 재산 목록이 필요하다.
遺留分の算定には財産目録が必要だ。
다음 모임을 위해 뒷정리를 철저히 했다.
次の集まりのために後片付けを徹底した。
승전을 위해 모두가 최선을 다했다.
勝戦を目指して皆が最善を尽くした。
그 업무를 전담하기 위해 특별한 연수를 받았습니다.
その業務に専任するために、特別な研修を受けました。
정치인들이 어그로를 끌기 위해 막말을 한다는 비판도 있다.
政治家が注目を集めるために過激な発言をするという批判もある。
분쟁 해결을 위해 중재안을 신속하게 수용하는 것이 좋다.
紛争解決のために仲裁案を速やかに受け入れることが望ましい。
중재인이 공정하게 중재안을 작성하기 위해 여러 자료를 검토했다.
仲裁人は公平に仲裁案を作成するために様々な資料を検討した。
생존력을 높이기 위해서는 끈기와 인내가 필요하다.
生存力を高めるためには根気と忍耐が必要だ。
생존력을 키우기 위해서는 적응력이 중요하다.
生存力を高めるには適応力が重要だ。
선수는 장애물을 넘기 위해 크게 점프했다.
選手は障害物を越えるために大きくジャンプした。
공사 현장으로 자재를 운반하기 위해 바지선을 사용했다.
工事現場へ資材を運ぶためにバージ船を使った。
비영리 단체가 모임을 위해 공공장소를 대관했다.
非営利団体が集まりのために公共施設を借りた。
회사에서 세미나를 위해 대관한 회의실은 넓고 편리했다.
会社でセミナーのために借りた会議室は広くて便利だった。
공연을 위해 극장을 대관하는 절차가 복잡하다.
公演のために劇場を借りる手続きが複雑だ。
공연을 위해 작은 극장을 대관했다.
公演のために小さな劇場を借りた。
법조계는 전관예우를 근절하기 위해 노력하고 있다.
法曹界は前官優遇を根絶するために努力している。
전관예우를 방지하기 위해 변호사법이 개정되었다.
前官優遇を防止するため弁護士法が改正された。
궐석재판은 피해자의 권리를 보호하기 위해 허용된다.
欠席裁判は被害者の権利を守るために認められている。
실용화를 촉진하기 위해 산학연 협력이 강화되었다.
実用化を促進するため産学連携が強化された。
실용화를 위해서는 경제성 평가가 필수적이다.
実用化のためには経済性評価が不可欠である。
연구 개발 결과를 실용화하기 위해 노력하고 있다.
研究開発の成果を実用化するために努力している。
좌초된 배를 구조하기 위해 긴급 출동했다.
座礁した船を救助するために緊急出動した。
밀항을 막기 위해 경비를 강화했다.
密航を防ぐために警備を強化した。
그는 더 나은 삶을 위해 밀항을 시도했다.
彼はより良い生活のために密航を試みた。
정부는 밀항을 막기 위해 새로운 대책을 마련할 필요가 있다.
政府は密航を防ぐために新たな対策を講じる必要がある。
그들은 밀항 계획을 세우고 국경을 넘기 위해 배를 탔다.
彼らは密航計画を立て、国境を越えるために船に乗った。
불법 밀항을 방지하기 위해, 연안 지역 순찰 등 경계활동을 하고 있습니다.
不法な密航を防止するため、沿岸地域におけるパトロールなど警戒活動を行っています。
일부 합금은 고온에 견디기 위해 특수 처리를 한다。
一部の合金は高温に耐えるために特殊な処理がされている。
안전을 위해 기계를 원격 조작한다.
安全のために機械を遠隔操作する。
논문을 완성하기 위해 꼬박 나흘을 실험에 매달렸다.
論文を完成するためにまる四日を実験に没頭した。
졸업논문을 위해 꼬박 일 년을 논문에 매달렸다.
卒業論文のためにまる1年論文に没頭した。
구두시험 준비를 위해 친구와 연습했다.
口頭試験の準備のために友達と練習した。
꿈을 위해 자퇴를 선택했다.
夢のために自退を選んだ。
그녀는 애인을 위해서라면 뭐든지 하는 사랑꾼이다.
彼女は恋人のためなら何でもするタイプだ。
그녀는 꿈을 위해 학교를 자퇴하기로 결심했다.
彼女は夢のために学校を辞めることを決断した。
시계가 나쁠 때는 다른 배와의 충돌을 회피하기 위해서 뱃고동을 울린다.
視界が悪いときには、他船との衝突を回避するために汽笛を鳴らす。
여행을 위해 옷가지를 몇 벌 챙겼다.
旅行のためにいくつかの服を持ってきた。
수사망은 범죄를 미연에 방지하기 위해 효과적으로 활용되고 있습니다.
捜査網は、犯罪を未然に防ぐために効果的に活用されています。
수사망은 증인이나 제보자를 보호하기 위해 강화되었습니다.
捜査網は、証人や情報提供者を保護するために強化されました。
그는 도발적인 발언을 견디기 위해 턱을 굳게 다물었습니다.
彼は挑発的な発言に耐えるために顎を固く閉じました。
식량난 예방을 위해 식량을 비축하고 있다.
食糧難を予防するために食糧を備蓄している。
정부는 식량난을 해결하기 위해 노력하고 있다.
政府は食糧難を解決するために努力している。
주범을 잡기 위해 경찰이 수사를 강화하고 있다.
主犯を捕まえるために警察が捜査を強化している。
과학자들은 연구를 위해 여러 지역에서 식물을 채집했다.
科学者たちは研究のために様々な地域で植物を採集した。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/125)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.