<の韓国語例文>
・ | 신속한 검사가 질병의 조기 발견으로 이어졌습니다. |
迅速な検査が病気の早期発見につながりました。 | |
・ | 10년 동안 우정을 이어왔다. |
10年間友情を続けてきた。 | |
・ | 이 지역은 많은 활화산이 이어지는 산맥이었습니다. |
この地域は多くの活火山が連なる山脈でした。 | |
・ | 그의 평판은 그의 성공으로 이어졌습니다. |
彼の評判は彼の成功につながりました。 | |
・ | 셀러리는 칼로리가 낮아 다이어트 중인 사람에게 추천합니다. |
セロリはカロリーが低く、ダイエット中の人におすすめです。 | |
・ | 셀러리는 영양가가 높고 다이어트에도 좋은 재료입니다. |
セロリは栄養価が高く、ダイエットにも良い食材です。 | |
・ | 여주는 영양가가 높아 다이어트에도 좋다. |
ゴーヤは栄養価が高いため、ダイエットにも良い。 | |
・ | 공심채는 저칼로리이며 다이어트에도 좋습니다. |
空芯菜は低カロリーでダイエットにも良いです。 | |
・ | 직장에서 갑질을 당하는 경우가 이어져, 조사에 착수하고 있다. |
職場でパワハラを受けるケースが相次ぎ、調査に乗り出している。 | |
・ | 클럽에 입장하려면 21세 이상이어야 합니다. |
クラブに入場するには、21歳以上であることが必要です。 | |
・ | 테스트가 불합격이어서 제품이 반려되었습니다. |
テストが不合格だったため、製品が差し戻されました。 | |
・ | 타이어 자국이 남다. |
タイヤの跡が残る。 | |
・ | 그녀의 영향력은 다음 세대에도 이어집니다. |
彼女の影響力は次世代にも受け継がれます。 | |
・ | 유럽 최남단의 나라 그리스는 고대로부터 맥맥이 이어져 내려온 긴 역사를 가진 나라입니다. |
ヨーロッパ最南端の国ギリシアは、古代から脈々と受け継がれる長い歴史を持つ国です。 | |
・ | 인도의 국토 면적은 세계 제 7위, 인구는 중국에 이어 2번째로 많다. |
インドの国土面積は世界第7位、人口は中国に次いで2番目に多い。 | |
・ | 사회를 보는 것이 처음이어서 굉장히 떨렸다. |
司会を務めるのは初めてなのでとても震えた。 | |
・ | 그 산길은 연속된 커브가 이어져 운전이 어렵다. |
その山道は連続したカーブが続き、運転が難しい。 | |
・ | 공부하고 있는데도 좀처럼 성과로 이어지지 않는다. |
勉強しているのに、なかなか成果につながらない。 | |
・ | 그는 타이어의 공기압을 체크하고 필요에 따라 조정했습니다. |
彼はタイヤの空気圧をチェックして、必要に応じて調整しました。 | |
・ | 제품의 칼로리 함량이 낮은 것이 다이어트 식품의 특징입니다. |
製品のカロリー含量が低いことがダイエット食品の特徴です。 | |
・ | 산길은 험준한 바위 계단으로 이어져 있다. |
山道は険しい岩の階段に続いている。 | |
・ | 강가에는 험준한 암벽이 이어져 있었다. |
川沿いには険しい岩壁が続いていた。 | |
・ | 산길에는 암벽이 이어져 있었다. |
山道には岩場が連なっていた。 | |
・ | 골밀도의 향상은 골다공증의 예방으로 이어집니다. |
骨密度の向上は、骨粗鬆症の予防につながります。 | |
・ | 운동 능력의 향상은 전체적인 건강과 행복으로 이어집니다. |
運動能力の向上は、日常生活の様々な活動を楽にします。 | |
・ | 노화는 대사 속도의 저하로 이어질 수 있습니다. |
老化は、代謝速度の低下につながることがあります。 | |
・ | 노화는 피부의 늘어짐이나 주름의 형성으로 이어집니다. |
老化は、皮膚のたるみやシワの形成につながります。 | |
・ | 침낭을 지참하고 캠프파이어 주변에서 지냈습니다. |
寝袋を持参して、キャンプファイヤーの周りで過ごしました。 | |
・ | 마작은 플레이어의 운과 기술이 결과에 영향을 미칩니다. |
マージャンは、プレイヤーの運や技術が結果に影響します。 | |
・ | 마작은 플레이어 간의 심리전도 중요한 요소입니다. |
マージャンは、プレイヤー同士の心理戦も重要な要素です。 | |
・ | 마작은 각 플레이어가 차례로 패를 주고받는 게임입니다. |
マージャンは、各プレイヤーが順番に牌を取り合うゲームです。 | |
・ | 신분증은 합법적인 것이어야 합니다. |
身分証は、合法的なものでなければならないことが求められます。 | |
・ | 땅 밑에는 지하 깊은 곳까지 이어지는 암석층이 있습니다. |
地底には地下深くまで続く岩石層があります。 | |
・ | 그는 다이어트 중이라 몸무게를 조절하고 있어요. |
彼はダイエット中で体重をコントロールしています。 | |
・ | 그 다이어트 플랜은 그의 몸무게를 줄이는 데 효과적이었어요. |
そのダイエットプランは、彼の体重を減らすのに効果的でした。 | |
・ | 그는 다이어트 중이라 체중을 조절하고 있어요. |
彼はダイエット中で体重をコントロールしています。 | |
・ | 다이어트를 하고 있는데 체중이 줄지 않는다. |
ダイエットをしているにもかかわらず、体重は減っていない。 | |
・ | 다이어트관련 강연이 제일 인기 있습니다. |
ダイエット関連講演一番人気です。 | |
・ | 끊임없이 자랑을 이어갔다. |
絶え間なく自慢を続けた。 | |
・ | 그 행사는 지역 활성화로 이어졌다. |
そのイベントは地域の活性化につながった。 | |
・ | 마케팅은 고객이 중심이어야 합니다. |
マーケティングはお客様が中心であるべきです。 | |
・ | 장인의 기술은 세대에서 세대로 이어져 내려오고 있다. |
職人の技術は世代から世代へと受け継がれている。 | |
・ | 말벌에 습격당하는 피해가 이어지고 있다. |
スズメバチに襲われる被害が相次いでいる。 | |
・ | 바쁜 나날이 이어졌지만 틈틈이 얼굴을 내밀었다. |
忙しい日々が続いたが、合間を縫って顔を出した。 | |
・ | 타이어가 마모되어 있다. |
タイヤが摩耗している。 | |
・ | 타이어 마모가 진행되고 있다. |
タイヤの摩耗が進んでいる。 | |
・ | 타이어 교체는 안전 운전을 위해 중요하다. |
タイヤの交換は安全運転のために重要だ。 | |
・ | 타이어가 파손되어 있다. |
タイヤが破損している。 | |
・ | 타이어 수리가 필요했다. |
タイヤの修理が必要だった。 | |
・ | 타이어가 젖은 노면에서 미끄러지다. |
タイヤが濡れた路面で滑る。 |