<친구の韓国語例文>
| ・ | 친구와 농담을 주고받았다. |
| 友達と冗談を言い合った。 | |
| ・ | 제 남자친구는 순수한 사람이에요. |
| 私の彼氏は純粋な人です。 | |
| ・ | 친구들이 나에게 귀여운 별칭을 지어 주었다. |
| 友達が私にかわいい別称をつけてくれた。 | |
| ・ | 오랜만에 만난 친구들과 감회를 나누었다. |
| 久しぶりに会った友達と感慨を分かち合った。 | |
| ・ | 친구와 눈짓을 주고받으며 몰래 이야기했다. |
| 友達と目配せを交わしてこっそり話した。 | |
| ・ | 노랫말을 외워서 친구들과 부른다. |
| 歌詞を覚えて友達と歌う。 | |
| ・ | 남학생 친구와 도서관에서 공부했다. |
| 男子学生の友達と図書館で勉強した。 | |
| ・ | 친구가 내 팔을 붙들었다. |
| 友達が私の腕をつかんだ。 | |
| ・ | 친구가 시험 때문에 속을 썩이고 있다. |
| 友達が試験のことで悩んでいる。 | |
| ・ | 그는 친구에게 바가지 요금을 씌웠다. |
| 彼は友達にぼったくり料金を請求した。 | |
| ・ | 친구들과 함께 클럽에서 춤췄다. |
| 友達と一緒にクラブで踊った。 | |
| ・ | 친구의 방문에 모두가 희색을 보였다. |
| 友達の訪問に皆が喜びの顔を見せた。 | |
| ・ | 갑자기 친구가 소리치며 뛰어왔다. |
| 突然友達が叫びながら走って来た。 | |
| ・ | 친구의 애교에 오글거렸다. |
| 友達の甘えにぞっとした。 | |
| ・ | 그는 공개적으로 친구를 희롱하는 행동을 보였다. |
| 彼は公然と友人をからかう行動を見せた。 | |
| ・ | 친구가 작은 일에도 투정을 많이 한다. |
| 友達はちょっとしたことでよく不平を言う。 | |
| ・ | 친구들과 모닥불을 둘러앉고 이야기를 나누었다. |
| 友達と焚き火を囲んで話をした。 | |
| ・ | 친구의 다이어리 내용을 몰래 옮겨썼다. |
| 友達の日記の内容をこっそり書き写した。 | |
| ・ | 친구의 숙제를 그대로 옮겨썼다. |
| 友達の宿題をそのまま写した。 | |
| ・ | 자주 친구 집에 가서 밥을 얻어먹는다. |
| よく友達の家に行ってご飯をご馳走になる。 | |
| ・ | 나는 자주 친구들에게 얻어먹는다. |
| 私はよく友達にご馳走してもらう。 | |
| ・ | 친구 집에서 밥을 얻어먹었다. |
| 友達の家でご馳走になった。 | |
| ・ | 친구가 갑자기 결혼한다고 해서 난리 났다. |
| 友達が急に結婚すると言い出して大騒ぎになった。 | |
| ・ | 나는 친구가 나를 속여서 성냈다. |
| 友人にだまされて腹を立てた。 | |
| ・ | 그녀는 친구가 약속을 어겨서 성냈다. |
| 彼女は友達が約束を破って怒った。 | |
| ・ | 친구와의 관계가 사소한 오해로 삐걱대고 있다. |
| 友達との関係が些細な誤解でぎくしゃくしている。 | |
| ・ | 친구를 위해 싸우던 그가 이제는 적으로 변절했다. |
| 友のために戦っていた彼が、今は敵側に寝返った。 | |
| ・ | 친구들과 근거리에서 만났다. |
| 友達と近距離で会った。 | |
| ・ | 친구가 여행 이야기를 미주알고주알 다 들려주었다. |
| 友達が旅行の話を事細かに全部教えてくれた。 | |
| ・ | 친구에게 말하지 못하고 혼자 속앓이했다. |
| 友達に言えずに一人で心の中で苦しんだ。 | |
| ・ | 친구의 실수에 나는 참지 못하고 폭소했다. |
| 友達の失敗に我慢できず爆笑した。 | |
| ・ | 그는 내 동생을 친구로 오인했다. |
| 彼は私の弟を友達だと誤認した。 | |
| ・ | 친구가 또 늦자 나는 절레절레 고개를 저었다. |
| 友達がまた遅刻してきたので、私は首を横に振った。 | |
| ・ | 십 리 길을 달려서 친구를 만났다. |
| 十里の道を走って友達に会った。 | |
| ・ | 친구가 너댓 명 정도 올 것 같다. |
| 友達が4、5人くらい来そうだ。 | |
| ・ | 모임에는 일고여덟 명의 친구가 참석했다. |
| 集まりには7、8人の友達が参加した。 | |
| ・ | 그들은 오랜 친구처럼 편안하게 환담을 나누었다. |
| 彼らは長い友人のように気楽に歓談を交わした。 | |
| ・ | 그들은 오랜 친구처럼 편안하게 환담했다. |
| 彼らは長年の友人のように気楽に歓談した。 | |
| ・ | 친구들과의 담소는 스트레스를 푸는 방법이다. |
| 友達との談笑はストレス解消の方法だ。 | |
| ・ | 오랜 친구들과 담소하며 시간을 보냈다. |
| 久しぶりの友達と談笑しながら時間を過ごした。 | |
| ・ | 따뜻한 분위기 속에서 오랜 친구와 담소했다. |
| 温かい雰囲気の中、旧友と談笑した。 | |
| ・ | 오랜만에 친구들과 담소하며 즐거운 시간을 보냈다. |
| 久しぶりに友達と談笑し楽しい時間を過ごした。 | |
| ・ | 친구들과 술 한잔하며 담소한다. |
| 友達と一杯飲みながら談笑する。 | |
| ・ | 친구의 응원이 모두의 흥을 북돋았다. |
| 友達の応援が皆の盛り上がりを高めた。 | |
| ・ | 친구들이 챗방에서 모임 계획을 세웠다. |
| 友達がチャットルームで集まりの計画を立てた。 | |
| ・ | 나약해질 때마다 친구들이 힘이 되어 주었다. |
| 弱気になるたびに友達が励ましてくれた。 | |
| ・ | 와락 달려가 친구를 꼭 안았다. |
| 怒って急に声をあげた。 | |
| ・ | 친구가 와락 달려와서 반갑게 인사했다. |
| 友達が勢いよく走ってきて嬉しく挨拶した。 | |
| ・ | 친구가 뒤에서 갑자기 큰 소리를 내서 흠칫거렸다. |
| 友達が後ろから急に大きな声を出してびくっとした。 | |
| ・ | 친구와 함께 씹어먹던 과자가 너무 맛있었다. |
| 友達と一緒に噛んで食べていたお菓子がとても美味しかった。 |
