【-(으)려고】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
빨간 신호등을 무시하고 황급히 길을 횡단하려고 했다.
赤信号を無視して慌てて道を横断しようとした。
그는 황급히 보고서를 마무리하려고 하고 있다.
彼は慌てて報告書を仕上げようとしている。
그녀는 옹고집을 부리며 다른 사람의 사고방식을 이해하려고 하지 않는다.
彼女は片意地を張って、他人の考え方を理解しようとしない。
그는 항상 외고집을 부리며 자신의 의견을 관철하려고 한다.
彼はいつも片意地を張って、自分の意見を通そうとする。
사람은 자기의 이익을 최대화하려고 합리적인 행동을 취한다.
人は自己の利益を最大化しようと、合理的な行動をとる。
현지 경찰이 사태를 수습하려고 하고 있습니다.
現地の警察が事態を収拾しようとしています。
모험가들은 항상 새로운 세계를 개척하려고 한다.
冒険家たちは常に新しい世界を開拓しようとしている。
중국 시장을 개척하려고 했는데, 쉽지 않더군요.
中国市場を開拓しようとしたのですが、た易くなかったですね。
모험가는 항상 새로운 지역을 발견하려고 한다.
冒険家は常に新しい地域を発見しようとしている。
모험가는 항상 새로운 지역을 발견하려고 한다.
冒険家は常に新しい地域を発見しようとしている。
멋진 사랑을 하기 위해서는 상대방의 마음을 읽으려고 노력해야 한다.
素敵な愛をするためには相手の心を読もうと努力せねばならない。
식사량을 자제함으로써 체중을 줄이려고 하고 있습니다.
食事の量を控えることで体重を減らそうとしています。
그 결정은 비도덕적인 행동을 정당화하려고 합니다.
その決定は非道徳的な行動を正当化しようとしています。
8월 초에 하는 스페인 토마토 축제에 가려고 해요.
8月の初めにある、スペインのトマト祭りに行こうと思う。
그는 유혹에 저항하려고 노력했지만 결국에는 뜻을 굽혔다.
彼は誘惑に抵抗しようと努力したが、最終的には意志を曲げた。
그는 경찰과의 실랑이를 원만히 수습하려고 했다.
彼は警官とのいざこざを丸く収めようとした。
슬슬 준비하려고 하는데 무엇이 필요한지 모르겠다.
そろそろ準備に取りかかりたいけど何が必要なのか分からない。
과학은 자연계의 섭리를 해명하려고 합니다.
科学は自然界の摂理を解明しようとしています。
그의 인생은 새로운 장을 맞이하려고 하고 있다.
彼の人生は新しい章を迎えようとしている。
19세기 중반부터 유전자의 짜임새를 이해하려고 하는 시도가 본격화하기 시작했다.
19世紀半ばから遺伝子の仕組みを理解しようとする試みが本格的に始まった。
노년의 삶의 질을 높이기 위해 운동을 더 하려고 계획 중이다.
老年の暮らしの質を高めるため、もっと運動をしようと計画している。
주말에 아버지 일을 도우려고 합니다.
週末に父の仕事を手伝うと思います。
지금 한국에 빠져서 여행을 가려고 합니다.
今、韓国にハマっていて、旅行に行こうと思っています。
내가 도움이 될 수 있는 것이 있다면 공유하려고 한다.
自分が役立てるものがあれば共有したいと思っている。
이 험한 세상 어떻게 살아가려고 그러니?
この厳しい世の中、どうやって生きていくつもりなの?
이렇게 험한 세상을 어떻게 살아가려고 그래?
こんなに厳しい世の中をどうやって生きていくつもりだ?
고통이 그를 짓누르려고 하고 있었다.
苦痛が彼を押し潰そうとしていた。
그는 고집을 부려 자신의 인생을 스스로 개척하려고 했다.
彼は意地を張って、自分の人生を自分で切り開こうとした。
그는 나를 포옹하려고 양손을 날렵하게 벌렸다.
彼は私をハグしようと両手をさっと広げた。
횡당보도에서 손을 들고 건너려고 하는 보행자가 있었다.
横断歩道で手を上げて渡ろうとしている歩行者がいた。
며칠 전에 구입한 치마를 교환하려고 하는데요.
何日か前に購入したスカートを交換しようと思うんですけど。
나는 언제나 긍정적인 생각을 하려고 노력한다.
僕はいつも前向きに考えようと努める。
이번 주에 개봉한 영화를 보려고요.
今週公開された映画を観ようと思います。
배는 망망대해 속에서 항로를 유지하려고 분투했다.
船は茫々たる大海の中で航路を維持しようと奮闘した。
어라! 지금 무슨 말 하려고 했지?
あれ!今、何を言おうとしたんだっけ?
미지의 생물을 만나 그는 겁에 질려 도망치려고 했다.
未知の生き物に遭遇して、彼は怯えて逃げようとした。
큰소리를 치려고 했지만 주위에 폐를 끼치기 때문에 그만두었습니다.
大声を上げようと思ったけれども、周りに迷惑をかけるのでやめました。
이 일을 그만두려고 합니다.
この仕事をやめようと思っています。
일을 그만두려고 생각 중이다.
仕事を辞めようと思っている。
실은 전직하려고 퇴직했습니다.
実は転職するので辞職しました。
결과가 어쨌든 도전해 보려고요.
結果がどうであれ、挑戦してみようと思います。
애송이는 자신의 정체성을 찾으려고 하고 있습니다.
若造は自分のアイデンティティを見つけようとしています。
오늘 밤은 직접 만든 만두를 만들어 보려고 해요.
今夜は手作りの餃子を作ってみようと思います。
오늘 밤은 직접 만든 군만두를 먹으려고 합니다.
今夜は手作りの焼き餃子を食べようと思います。
그들은 내분을 해결하기 위해 타협안을 찾으려고 합니다.
彼らは内輪もめを解決するために妥協案を見つけようとしています。
팀의 리더는 집안싸움을 수습하고 문제를 해결하려고 하고 있다.
チームのリーダーは内輪もめを収拾し、問題を解決しようとしている。
성장한 모습을 보이려고 열심히 노력했다.
成長した姿を見せようと、一生懸命働いた。
보수적인 정치인은 변화에 대한 위험을 최소화하려고 노력합니다.
保守的な政治家は、変化に対するリスクを最小限に抑えようと努力します。
보수적인 정책은 사회 변화에 대한 위험을 최소화하려고 합니다.
保守的な政策は、社会の変化に対するリスクを最小限に抑えようとします。
그 나라는 외교적인 대립을 회피하려고 노력하고 있어요.
その国は外交的な対立を避けるように努力しています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9  (1/9)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.