<の韓国語例文>
・ | 그 음악은 불쾌한 소음이었다. |
その音楽は不快な騒音だった。 | |
・ | 그 장면은 불쾌한 인상을 주었다. |
その場面は不快な印象を与えた。 | |
・ | 그 영화는 불쾌한 장면이 많다. |
その映画は不快なシーンが多い。 | |
・ | 그 주제를 언급하는 것은 불쾌하다. |
その話題に触れるのは不快だ。 | |
・ | 그 냄새는 매우 불쾌했다. |
その匂いはとても不快だった。 | |
・ | 불쾌감을 느끼는 것을 피하기 위해 그는 그 자리를 떠났다. |
不快感を感じることを避けるために、彼はその場を去った。 | |
・ | 그 제안에 대해 불쾌감을 느꼈다. |
その提案に対して不快感を覚えた。 | |
・ | 불쾌감을 안은 채 그녀는 그 자리를 떠났다. |
不快感を抱えたまま、彼女はその場を離れた。 | |
・ | 불쾌감을 느끼면서도 그는 그 임무를 완수했다. |
不快感を抱えながらも、彼はその任務を果たした。 | |
・ | 그 광경을 보고 그녀는 불쾌감을 느꼈다. |
その光景を見て、彼女は不快感を感じた。 | |
・ | 그 화제를 접하자 그는 불쾌감을 드러냈다. |
その話題に触れると彼は不快感を露わにした。 | |
・ | 그는 불쾌감을 느끼며 그 자리를 떠났다. |
彼は不快感を感じながらその場を去った。 | |
・ | 그는 그 문제에 일절 관여하지 않았다고 주장하고 있습니다. |
彼はその問題には一切関与していないと主張しています。 | |
・ | 그는 그 문제에 관여하고 있다는 소문이 퍼졌어요. |
彼はその問題に関与しているという噂が広がりました。 | |
・ | 그는 그 계약에 적극적으로 관여하고 있습니다. |
彼はその契約に積極的に関与しています。 | |
・ | 그는 그 계약에 적극적으로 관여하고 있습니다. |
彼はその契約に積極的に関与しています。 | |
・ | 그의 이름이 그 거래에 관여하고 있다는 것이 발각되었습니다. |
彼の名前がその取引に関与していることが発覚しました。 | |
・ | 그는 그 문제에 직접 관여하지 않았습니다. |
彼はその問題に直接関与していません。 | |
・ | 그 덤불을 빠져나가는 데 시간이 걸렸어요. |
そのやぶを抜けるのに手間取りました。 | |
・ | 그 숲은 수풀로 가득 차 있습니다. |
その森は茂みでいっぱいです。 | |
・ | 그 지역은 수풀로 덮여 있어요. |
そのエリアは茂みで覆われています。 | |
・ | 그 국면은 긴장감을 높였습니다. |
その局面は緊張感を高めました。 | |
・ | 그 장면은 긴장감으로 가득 차 있었어요. |
その場面は緊張感に満ちていました。 | |
・ | 그 문제에는 긴장감이 묻어 있습니다. |
その問題には緊張感が付きまとっています。 | |
・ | 그 순간에는 긴장감이 극에 달했어요. |
その瞬間には緊張感がピークに達しました。 | |
・ | 그 산악 지대의 경치는 박력 만점입니다. |
その山岳地帯の景色は迫力満点です。 | |
・ | 그 전투 장면은 박력 만점이었어요. |
その戦闘シーンは迫力満点でした。 | |
・ | 그 동물의 모습은 박력이 있었어요. |
その動物の姿は迫力がありました。 | |
・ | 그 아티스트의 퍼포먼스는 박력이 있었습니다. |
そのアーティストのパフォーマンスは迫力がありました。 | |
・ | 그 축구 경기는 박력으로 가득 차 있었어요. |
そのサッカーの試合は迫力に満ちていました。 | |
・ | 그 영화의 영상은 박력 있고 현장감이 있었습니다. |
その映画の映像は迫力があり、臨場感がありました。 | |
・ | 그 무대의 연출은 박력 만점이었어요. |
その舞台の演出は迫力満点でした。 | |
・ | 그 음악 연주는 박력 만점이었어요. |
その音楽の演奏は迫力満点でした。 | |
・ | 그 스포츠 이벤트는 박진감으로 가득 차 있었어요. |
そのスポーツイベントは迫力に満ちていました。 | |
・ | 그 동영상의 퀄리티는 박진감을 느끼게 해요. |
その動画のクオリティは迫力を感じさせます。 | |
・ | 그 영화의 액션 장면은 박진감 만점입니다. |
その映画のアクションシーンは迫力満点です。 | |
・ | 그 영화는 정말 박진감이 넘쳤어요. |
その映画は本当に迫力がありました。 | |
・ | 그 지역에는 수많은 야생마가 서식하고 있습니다. |
その地域には数多くの野生馬が生息しています。 | |
・ | 그 지역에는 야생마 보호구역이 있습니다. |
その地域には野生馬の保護区があります。 | |
・ | 그 지역에는 야생마 서식지가 있습니다. |
その地域には野生馬の生息地があります。 | |
・ | 그는 수상한 사람을 보고 겁먹고 그 자리를 떠났다. |
彼は怪しい人物を見かけて、怯えてその場を立ち去った。 | |
・ | 그 신작 영화에는 거물급 배우들이 출연하고 있다. |
その新作映画には大物俳優たちが出演している。 | |
・ | 그 기업가는 벤처 기업의 거물 투자가다. |
その起業家はベンチャー企業の大物投資家だ。 | |
・ | 그 행사에는 업계 거물들이 한자리에 모일 예정이다. |
そのイベントには業界の大物たちが一堂に会する予定だ。 | |
・ | 그 경제학자는 거물 교수로 국제적으로 알려져 있다. |
その経済学者は大物教授として国際的に知られている。 | |
・ | 그 신작 소설은 문학계의 거물 작가에 의한 것이다. |
その新作小説は文学界の大物作家によるものだ。 | |
・ | 그는 그 마을의 거물 부동산 개발업자이다. |
彼はその町の大物不動産開発業者だ。 | |
・ | 그 기업가는 IT 업계의 거물 투자가로 유명하다. |
その起業家はIT業界の大物投資家として有名だ。 | |
・ | 그 극단은 연극계의 거물들이 만든 것이다. |
その劇団は演劇界の大物たちが立ち上げたものだ。 | |
・ | 그 사건에는 거물 변호사가 관여하고 있는 것 같다. |
その事件には大物弁護士が関与しているようだ。 |