【で】の例文_197
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
일을 시작하기 전에 절차를 꼼꼼히 따지는 것이 중요합니다.
仕事を始める前に、手順を細かく調べることが重要す。
새로운 비즈니스를 위해 자금을 공급할 준비가 되어 있습니다.
新しいビジネスのために資金を供給する準備がきています。
정부가 교육 기관에 자금을 공급함으로써 학습 환경이 개선되었습니다.
政府が教育機関に資金を供給すること、学びの環境が整いました。
자금을 공급함으로써 사회 공헌 활동을 지원하고 있습니다.
資金を供給すること、社会貢献活動を支援しています。
탐을 내고 무리하면 나중에 후회하게 됩니다.
欲をかいて無理をすると、後後悔することになります。
탐을 내지 말고 지금 있는 것으로 만족해야 합니다.
欲をかかずに、今あるもの満足するべきす。
욕심을 내지 않고 주어진 범위 내에서 최선을 다합시다.
欲を出さずに、与えられた範囲最善を尽くしましょう。
욕심을 내지 않고 차근차근 나아가면 성공할 수 있어요.
欲を出さず、着実に進んいけば成功します。
너무 욕심을 내면 나중에 곤란해질 거예요.
あまり欲を出すと、後困ることになりますよ。
본보기를 보이면 모두가 그것을 따를 것입니다.
手本を示せば、みんながそれに従うしょう。
부모는 아이들에게 올바른 행동을 본보기로 보여야 합니다.
親は子供に正しい行動を手本として示すべきす。
그는 항상 본보기를 보여줘서 모두가 그를 존경합니다.
彼は常に手本を示しているの、みんなが彼を尊敬しています。
좋은 리더는 팀에 본보기를 보여야 합니다.
良いリーダーはチームに手本を示すべきす。
사업을 접기로 결심했지만, 앞으로도 다른 방법으로 계속 일하고 싶다.
ビジネスをやめると決めたけれど、今後も何か別の方法働き続けたい。
사업을 접는 것은 쉽지 않다.
事業をやめるのは簡単はない。
사의를 표명하는 것은 쉬운 일이 아니지만, 나를 위해 필요한 결정이다.
辞意を表明するのは簡単なことはないが、自分のために必要な決断だ。
상사에게 사의를 표명한 후, 퇴직서를 제출할 예정이다.
上司に辞意を表明した後、退職届を出す予定す。
사표를 쓸 생각이지만 아직 마음의 준비가 안 되어 있다.
辞表を書くつもりだが、まだ心の準備がきていない。
여기는 목이 좋아서 금방 팔릴 거야.
ここは場所がいいの、すぐに売れるだろう。
천금을 주고도 살 수 없는 추억을 만들고 싶다.
お金は買えない思い出を作りたい。
천금을 주고도 살 수 없는 경험을 많이 했다.
お金は買えない経験をたくさんしてきた。
천금을 주고도 살 수 없는 우정이 있다.
お金は買えない友情がある。
그녀는 마음이 넓어서 누구에게나 친절하게 대한다.
彼女は心が広く、誰にも優しく接してくれる。
그는 마음이 넓어서 어떤 사람과도 잘 지낼 수 있다.
彼は心が広いの、どんな人とも仲良くきる。
영수 씨는 마음이 넓어요.
ヨンスさんは心が広いす。
마음이 넓어요.
心が広いす。
새로운 사업에서 실패하고 모든 재산을 날려버렸다.
新しいビジネス失敗し、すべての財産を使い果たした。
그녀는 하룻밤 사이에 재산을 날려버렸다.
彼女は一晩財産を使い果たしてしまった。
그는 사업에서 큰 손실을 보고 재산을 날려버렸다.
彼は事業大きな損失を出し、財産を使い果たしてしまった。
도박으로 재산을 날리다니 정말 어리석은 일이다.
ギャンブル財産を使い果たすなんて、本当に愚かなことだ。
모든 재산을 날려버리고 이제는 아무것도 남지 않았다.
すべての財産を使い果たしてしまい、今は何も残っていない。
가닥이 잡히기까지는 의견을 좀 더 나누어야 할 필요가 있다.
方向性が固まるま、もう少し意見を出し合う必要がある。
가닥이 잡히기까지는 좀 시간이 걸릴 것 같다.
方向性が固まるま、しばらく時間がかかりそうだ。
살다 살다 이 나이가 되어 처음으로 이런 생각을 하게 되었다.
長く生きてきて、この年齢になって初めてこういう考え方がきるようになった。
지금껏 살다 살다 이런 일은 처음 겪어 봐요.
今ま生きてきてこんな事は初めて経験します。
그런 상황에서는 그런 반응을 하는 것도 그럴 법도 하다.
その状況は、そんな反応をするのもわかる気がする。
시간을 잡아먹으니까 이 작업은 나중에 하는 게 좋겠다.
時間を食うの、このタスクは後回しにした方がいい。
그 계획은 시간을 잡아먹을 뿐 별로 효과가 없어.
その計画は時間を食うだけ、あまり効果がない。
그 문제를 해결하지 않고 놔두면, 그냥 넘어가지 않을 거야.
あの問題を解決しないままにしておくと、ただは済まないだろう。
다시 지각하면, 그냥 넘어가지 않을 거야.
もしまた遅刻したら、ただは済まないぞ。
그런 큰 실수를 하면, 그냥 넘어가지 않겠다.
そんな大きなミスをしたら、ただは済まない。
그가 그런 말을 하면, 그냥 넘어가지 않겠다.
彼がそんなことを言ったら、ただは済まない。
눈썰미가 좋아서 요리를 잘 한다.
見まね料理を覚えたの、料理が得意だ。
그는 눈썰미가 좋아서 금방 새로운 기술을 배운다.
彼は見まねが上手、すぐに新しい技術を覚える。
죄값을 치르기 위해 자신이 할 수 있는 일을 하기로 결심했다.
罪を償うために、自分にきることをしようと決心した。
죗값을 치를 각오는 되어 있다.
罪を償う覚悟はきている。
앞을 다투는 경기에서 그는 멋지게 1위를 했다.
先を争う競技彼は見事に一番になった。
이번에는 발등의 불을 껐지만, 방심은 금물이다.
今回は目の前の危機をかわすことがきたが、油断は禁物だ。
발등의 불을 끄게 되어 안심했다.
目の前の危機をかわすことがきて、ホッとした。
머리를 맞대고 이야기하면서 그와의 신뢰가 깊어졌다.
膝を交えること、彼との信頼関係が深まった。
[<] 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200  [>] (197/1635)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.