【サイ】の例文_13
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
구리는 높은 재활용 가치가 있으며 환경에 미치는 영향을 최소화하기 위해 재사용되고 있습니다.
銅は高いリサイクル価値があり、環境への影響を最小限に抑えるために再利用されています。
봉합 후에는 의사의 지시에 따라 적절한 치료를 실시해 주시기 바랍니다.
縫合後は、医師の指示に従って適切なケアを行ってください。
봉합용 바늘과 실을 준비해 주세요.
縫合用の針と糸を準備してください。
수신한 정보를 확인해 주세요.
受信した情報を確認してください。
수신 메시지를 삭제해 주세요.
受信メッセージを削除してください。
그는 잡동사니를 재활용하는 데 열심이다.
彼はがらくたをリサイクルすることに熱心だ。
좌석 벨트 해 주세요.
座席ベルトをしてください。
파티에서는 정장 바지를 입으세요.
パーティーでは、フォーマルなズボンを着用してください。
바지 사이즈가 안 맞아서 조금 너무 커요.
ズボンのサイズが合わなくて、少し大きすぎます。
양말을 벗고 나서 바닥에 두세요.
靴下を脱いでから床に置いてください。
옷걸이 끝이 날카로우니 주의하세요.
ハンガーの先が鋭利なので、注意してください。
옷걸이에 코트를 걸어주세요.
ハンガーにコートをかけてください。
옷은 옷걸이에 걸어서 옷장에 넣으세요.
服はハンガーにかけて、タンスに入れてください。
옷은 옷장에 넣으세요.
服はタンスに入れてください。
속옷 사이즈가 안 맞는다.
下着のサイズが合わない。
하의 사이즈가 안 맞아.
下衣のサイズが合わない。
저기, 이 블라우스요. 안감에 얼룩이 졌던데 교환해 주세요.
あのう、このブラウスですね。裏地に染みが付いていたので交換してください。
재킷 사이즈가 너무 작은 것 같아서 어깨가 꽉 끼겠다.
ジャケットのサイズが小さすぎるようで、肩がきつそうだ。
입장할 때 티켓을 직원에게 보여주세요.
入場する際は、チケットを係員に見せてください。
일반적으로 종양이 작은 경우는 일상생활에 지장이 없습니다.
一般に腫瘍が小さい場合は日常生活に支障はありません。
고기와 채소를 넣고 볶으세요.
肉と野菜を入れて炒めてください。
삶은 국수는 바로 찬물에 헹구세요.
ゆでた麺はすぐに冷水でゆすいで洗ってください。
하나 더 주세요.
もう一つください。
정확한 숫자를 제공해 주세요.
正確な数字を提供してください。
외출하기 전에 머리를 빗어라.
外出する前に髪を櫛でときなさい。
좋을 일자리 있으면 소개시켜 주세요.
いい仕事先があったら紹介してください。
2명이서 시작한 작은 회사였지만 지금은 종업원만 해도 1000명을 넘습니다.
2人で始めた小さい会社でしたが、今は 従業員だけでも1000人は越えます。
당신보다 더 똑똑한 사람을 고용하라.
あなたより賢い人を雇いなさい。
사장님께 안부 전해주십시오.
社長に宜しくお伝えください。
가족분들께 안부 전해 주세요.
ご家族のみなさんによろしくお伝えください。
여행에는 필요한 약을 지참하는 것을 잊지 마세요.
旅行には、必要な薬を持参することを忘れないでください。
각자 도시락을 지참하세요.
各自、弁当を持参してください。
필기도구를 지참하세요.
筆記用具を持参してください。
요즘 좋아하는 드라마나 영화의 줄거리를 알려 주세요.
このごろ好きなドラマや映画の筋書を教えてください。
잔디 위에 누워 있는 고양이를 보세요.
芝生の上に寝ころがってる猫をごらんなさい。
장난삼아 시작해 만남 사이트에서 알게 된 사람이 있습니다.
遊びの気持ちで始めた出会い系サイトで知り合った人がいます。
다양한 스트리밍 사이트에서 생중계로 축구 경기를 보는 것이 가능하다.
様々なストリーミングサイトで生中継でサッカーの試合を見ることが可能だ。
스포츠 이벤트를 웹사이트에서 중계했습니다.
スポーツイベントをウェブサイトで中継しました。
소스를 뿌려서 드세요.
ソースをかけて召し上がってください。
여기요, 메뉴 좀 갖다 주세요.
あの、メニューを持ってきてください。
메뉴 좀 주세요.
メニュー下さい。
메뉴 보여주세요.
メニューを見せてください。
저를 따라 오세요.
私についてきてください。
출제에 대한 정보는 웹사이트에서 확인할 수 있습니다.
出題に関する情報はウェブサイトで確認できます。
출제 내용에 대해 질문이 있으면 손을 들어주세요.
出題内容について質問があれば手を挙げてください。
출입구를 나갈 때는 문을 꼭 닫아주세요.
出入口から出るときはドアをしっかり閉めてください。
입실할 때는 신발을 벗어주세요.
入室する時には靴を脱いでください。
입실하기 전에 핸드폰을 꺼주세요.
入室する前に携帯電話をオフにしてください。
입실하기 전에 문을 두드리세요.
入室する前にドアをノックしてください。
입실 시 신분증을 제시해 주시기 바랍니다.
入室時には身分証明書を提示してください。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (13/63)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.