【マリ】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<マリの韓国語例文>
그가 너무 유세를 부려서 사람들이 싫어했다.
彼があまりにも威張っていたのでみんなに嫌われた。
한낱 소문일 뿐이니 너무 믿지 마라.
ただの噂にすぎないからあまり信じるな。
도망가던 강도가 붙잡히면서 사건이 일단락되었다.
逃げていた強盗が捕まり事件は一段落した。
불호령이 떨어져서 오늘 하루는 기분이 별로다.
厳しい叱責を受けて今日はあまり気分が良くない。
이번 여행에서는 바다가 보이는 객실에 묵을 거예요.
今回の旅行では海が見える客室に泊まります。
두 사람은 성격이 너무 달라서 상극이다.
二人は性格があまりにも違うので相克だ。
부하가 상사를 평가하는 인사 제도라고 하는 것은 그다지 익숙하지 않다.
部下が上司を評価する人事制度、というのはあまり馴染みがない。
재혼은 그녀에게 새로운 시작을 의미했어요.
再婚は彼女にとって新しい始まりを意味しました。
정각에 방송이 시작될 거예요.
ちょうどの時間に放送が始まります。
정각에 문이 자동으로 닫혀요.
ちょうどの時間になるとドアが自動で閉まります。
회의는 정각 3시에 시작해요.
会議はちょうど3時に始まります。
자정에 새로운 하루가 시작됩니다.
午前0時に新しい日が始まります。
또 잔소리 시작이야.
また小言の始まりだよ。
이 가방은 너무 싸서 혹시 짝퉁 아닐까 걱정돼요.
このカバン、あまりにも安いから偽物じゃないか心配です。
너무 실망해서 말이 안 나와요.
あまりに失望して、言葉が出ません。
말이 너무 빨라서 잘 알아들을 수 없어요.
話があまりにも速くて、よく聞き取れません。
회의는 몇 시에 시작해요?
会議は何時に始まりますか?
파티는 6시부터 시작합니다.
パーティーは6時から始まります。
몇 시에 문 닫아요?
何時に閉まりますか?
너무 기뻐서 눈물이 났어요.
あまりにも嬉しくて涙が出ました。
영화 결말이 너무 황당하네.
映画の結末があまりにもでたらめだ。
체력의 한계를 넘으면 부상 위험이 높아집니다.
体力の限界を超えると怪我のリスクが高まります。
시민들의 반응은 미온적이었다.
市民の反応はあまり熱くなかった。
평상시에는 술을 잘 마시지 않는다.
普段はあまりお酒を飲まない。
내가 그 말을 듣고 극대노한 이유는 너무 불공평했기 때문이다.
私がその言葉を聞いて激怒した理由は、あまりにも不公平だったからだ。
내가 그 말을 듣고 극대노한 이유는 너무 불공평했기 때문이다.
私がその言葉を聞いて激怒した理由は、あまりにも不公平だったからだ。
이 결정은 너무 자의적이다.
この決定はあまりに恣意的だ。
그의 말투는 너무 가식적이다.
彼の話し方はあまりにも作り物めいている。
그는 너무 더워서 옷을 탈의했다.
彼はあまりにも暑くて服を脱いだ。
우롱을 당한 느낌이 들어서 그 모임에 가기 싫다.
馬鹿にされた気がしてその集まりに行きたくない。
결혼할 생각이 확실해져서 양가 부모님께 인사를 드리러 갔다.
結婚の意思が固まり、両家の両親に挨拶をしに行った。
그 모임에서 여러 사람과 친분을 쌓았다.
その集まりで多くの人と親しい関係を築いた。
그 영화는 너무 추접해서 보기가 힘들다.
その映画はあまりに下品で見にくい。
오늘은 덜 피곤해요.
今日はあまり疲れていません。
올해 여름은 작년 여름 보다 덜 덥네요.
今年の夏は去年の夏よりあまり暑くないですね。
다행히 많은 친구들이 있어서 덜 외롭습니다.
幸いにたくさんの友人たちがいて、あまりさびしくありません。
초저가 할인 행사에 고객들이 몰렸어요.
超低価セールに多くの客が集まりました。
다락에는 햇빛이 별로 들어오지 않는다.
屋根裏部屋にはあまり日光が入らない。
그의 주장은 너무 편향적이라서 설득력이 부족하다.
彼の主張はあまりに偏向的で説得力が不足している。
그는 죄인으로 잡혀 재판을 받게 되었다.
彼は罪人として捕まり、裁判を受けることになった。
가품 판매에 대한 단속이 강화되고 있다.
偽造品の販売に対する取り締まりが強化されている。
계획이 너무 허술해서 시작도 전에 공중분해될 뻔했다.
計画があまりにもずさんで、始まる前に空中分解しそうだった。
하도급 업체가 너무 낮은 단가로 일을 맡았다.
下請け業者があまりにも安い単価で仕事を請け負った。
다음 모임을 위해 뒷정리를 철저히 했다.
次の集まりのために後片付けを徹底した。
답사하는 것은 별로 좋아하지 않는다.
踏査することはあまり好きではない。
비영리 단체가 모임을 위해 공공장소를 대관했다.
非営利団体が集まりのために公共施設を借りた。
루프탑 공간은 모임이나 행사에 적합하다.
屋上のスペースは集まりやイベントに適している。
구두를 벗은 자리에 물이 고여 있었어요.
靴を脱いだ場所に水たまりがありました。
이번 모임은 오후 4시에 산회할 예정이다.
今回の集まりは午後4時に散会する予定だ。
너무 서둘러서 밀어붙이다 보니 문제가 생겼다.
あまりにも急いで事を進めたので問題が起きた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/37)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.