【マリ】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<マリの韓国語例文>
닭한마리를 처음 먹어봤는데 맛있었어요.
タッカンマリを初めて食べましたが、美味しかったです。
닭한마리집에 갔다.
タッカンマリの店に行った。
호떡 굽는 냄새가 정말 좋아요.
ホットクを焼く香りがたまりません。
너무 강한 바람에 눈이 쓰렸어요.
あまりにも強い風で目がひりひりしました。
대내외 충격이 발생하면서 자산 가격의 상승은 멈추고 결국 거품은 터진다.
内外からのショックが発生し、資産価格の上昇は止まり、結局はバブルがはじける。
뱁새가 황새 따라가면 다리가 찢어지듯이, 나에게는 너무 큰 도전이었다.
小鳥がコウノトリを追いかけると足が裂けるように、私にはあまりにも大きな挑戦だった。
요즘 내 코가 석 자라서 가족에게도 신경을 많이 못 쓴다.
最近は自分の問題が大きくて、家族にもあまり気を配れていない。
따뜻한 돼지국밥을 먹으면 몸이 따뜻해져요.
温かいテジクッパを食べると、体が温まります。
건강 지향적인 음식이 확산되면서 유기농 제품의 소비가 대중화되고 있습니다.
健康志向の飲食が広まり、オーガニック製品の消費が大衆化しています。
환경 보호 의식이 높아지면서 재사용 가능한 제품의 사용이 대중화되고 있습니다.
環境保護の意識が高まり、再利用可能な製品の使用が大衆化しています。
예상 이상의 사람들이 모였습니다.
予想以上の人が集まりました。
압박 붕대를 감을 때 너무 세게 감지 않도록 하세요.
圧迫包帯を巻くときは、あまり強く巻きすぎないようにしましょう。
상처 부위에 압박 붕대를 감으면 출혈이 멈춥니다.
怪我をした場所に圧迫包帯を巻くことで、出血が止まります。
승점이 동일한 경우, 득실점 차로 순위가 결정됩니다.
勝点が同じ場合、得失点差で順位が決まります。
피날레에서 출연자 전원이 무대에 모였습니다.
フィナーレで出演者全員が舞台に集まりました。
그는 숫기가 없어서 파티에서 많이 말하지 않는다.
彼は恥ずかしがり屋だから、パーティーであまり話さない。
숫기가 없어서 처음에는 많이 말을 걸지 않았다.
恥ずかしがり屋のため、最初はあまり話しかけてこなかった。
전임함으로써 전문성이 높아집니다.
専任することで、専門性が高まります。
너무 놀라서 무의식중에 비명을 질렀다.
あまりの驚きに思わず叫んでしまった。
이 두 가지 일은 내용이 거의 같아서 그게 그거다.
この二つの仕事は内容がほとんど同じだから、あまり変わらないよ。
너무 충격을 받아서 불벼락이 떨어진 것 같았다.
あまりの衝撃に雷が落ちたようだった。
이 노래를 하도 들어서 전주만 들어도 지겹다.
この歌をあまりにも聞いたので、前奏だけ聞いても飽きる。
너무 재미있어서 입이 찢어지도록 웃었다.
あまりに面白くて、笑いが止まらなかった。
시험에 합격하고 기쁨에 겨워 입이 찢어지도록 웃었다.
試験に合格して、喜びのあまり口が裂けるほど笑った。
너무 무리하지 말고 쉬엄쉬엄 하세요.
あまり無理しないで、休み休みやってください。
너무 서두르지 말고 쉬엄쉬엄 가요.
あんまり急がずにゆっくり行きましょう。
그는 항상 쉬엄쉬엄하고, 그렇게 서두르지 않는다.
彼はいつも休み休みして、あまり急がない。
그는 항상 독불장군이라서 주변 사람들과 별로 교류하지 않는다.
彼はいつも一匹狼だから、周りの人々とあまり交流しない。
그녀는 독불장군 성격이라서 누구와도 별로 얽히고 싶어하지 않는다.
彼女は一匹狼の性格で、誰ともあまり関わりたがらない。
점심나절에는 대체로 바쁘지 않아요.
昼ごろはあまり忙しくないです。
너무 화가 나서 눈이 뒤집힐 뻔했다.
あまりの怒りに気が狂いそうだった。
아까는 너무 화가 나서 눈이 뒤집혔어.
先ほどは 、あまりにもイライラして目がひっくり返されたのよ。
너무 스트레스를 받아서 돌아버릴 것 같다.
あまりのストレスで頭がおかしくなりそうだ。
까놓고 말하면, 나는 이 팀에 별로 기대하지 않아.
ぶっちゃけ言うと、私はこのチームにあまり期待していない。
까놓고 말하면, 나는 그 영화를 별로 좋아하지 않아.
ぶっちゃけ言うと、私はその映画あまり好きじゃない。
까놓고 말하면, 그의 아이디어는 별로 좋지 않다고 생각해.
ぶっちゃけ言うと、彼のアイデアはあまり良くないと思う。
그 제품은 외관은 좋지만 품질은 그다지 좋지 않다. 빛 좋은 개살구다.
その商品は見た目が良いだけで、品質はあまり良くない。見かけ倒しだ。
고통 때문에 신음 소리가 멈추지 않았다.
痛みのあまり、うめき声が止まらなかった。
너무 피곤해서 단잠에 빠져 아침까지 일어나지 않았다.
あまりにも疲れて、熟睡にふけて朝まで起きなかった。
북을 치며 축제의 시작을 알렸다.
太鼓を叩いて、祭りの始まりを告げた。
너무 큰 소리에 잠이 깼다.
あまりにも大きな音で目が覚めた。
그녀는 자주 호박씨를 까기 때문에, 별로 믿을 수 없다.
彼女はよく陰口を言うから、あまり信じられない。
환경 보호 활동에 대한 관심이 높아지며 열풍이 불었다.
環境保護活動に対する関心が高まり、ブームが起きた。
눈에 띄고 싶어 하는 그녀는 어떤 모임에서도 중심이 되고 싶어 한다.
目立ちたがり屋の彼女は、どんな集まりでも中心になりたがる。
너무 죽는소리를 하면 주위 사람들이 싫어할 거야.
あまり泣きごとを言うと、周りが嫌がるよ。
그 새 건물은 속 빈 강정이다. 안은 별로 쓸모가 없다.
あの新しいビルは見掛け倒しだ。中はあまり使い勝手が良くない。
저 사람은 입이 까다로워서 외식은 잘 안 한다.
あの人は味にうるさくて、外食にはあまり行かない。
그는 슬픔에 잠겨 목메어 울었다.
彼は悲しみのあまり、むせび泣いた。
너무 억울해서 분통을 터트렸어요.
あまりの理不尽さに、憤りを爆発させた。
뷔페 요금은 인원수에 따라 결정돼요.
バイキングの料金は、人数で決まります。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/40)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.