【マリ】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
너무 깊게 생각하지 않는 게 좋아.
あまり深く考えないほうがいい。
비가 오면 뒷마당은 종종 웅덩이가 됩니다.
雨が降ると、裏庭はしばしば水たまりになります。
장시간 밖에서 지내게 되면 햇볕에 그을릴 위험이 높아지게 됩니다.
長時間外で過ごすと、日焼けをしてしまうリスクが高まります。
수컷 하마가 웅덩이에서 수영하고 있었습니다.
オスのカバが水たまりで泳いでいました。
장시간 비행기 타는 것을 매우 좋아하는 사람은 거의 없다.
長時間、飛行機に乗っているのが大好きという人は、あまりいない。
압력이 높아져 플라스틱 용기가 찌그러졌다.
圧力が高まり、プラスチックの容器が押しつぶされた。
압박감이 커지면서 내 가슴이 짓눌리는 것처럼 느껴졌다.
圧迫感が高まり、私の胸が押しつぶされるように感じた。
심호흡을 하면 집중력이 높아집니다.
深呼吸をすると、集中力が高まります。
얕은 잠으로는 충분히 쉬지 못합니다.
浅い眠りでは、十分に休まりません。
얕은 웅덩이에서 헤엄치는 강아지를 봤어요.
浅い水たまりで泳ぐ子犬を見かけました。
두 사람의 만남은 사랑의 시작이었다.
二人の出会いは愛の始まりだった。
놀란 나머지 기절했다.
驚きのあまり気絶した。
국물을 먹으면 몸이 따뜻해져요.
スープを食べると体が温まります。
강변 공원에는 주말에 가족 단위가 모입니다.
川沿いの公園では週末に家族連れが集まります。
코스터를 탔더니 어지러워져서 숨이 막힐 것 같았다.
コースターに乗ると、くらくらしてきて息が詰まりそうだった。
개구리가 웅덩이에 껑충 뛰어들었다.
カエルが水たまりにぴょんと飛び込んだ。
사냥꾼은 나무 뒤에 웅크리며 사냥감을 기다리고 있었다.
猟師は、木の陰にうずくまり、獲物を待っていた。
하류 지역은 범람 위험이 높아집니다.
下流の地域では、氾濫のリスクが高まります。
복장은 특별한 규정은 없지만 남성은 정장 차림, 여성은 단정한 옷차림이 좋습니다.
服装は特別の決まりはありませんが、男性はスーツの正装、女性はきちんとして装いがよいです。
우리 주변에는 무심코 저지르는 에너지 낭비 사례가 너무 많다.
我々の周辺には何気なく行っているエネルギーの無駄遣いの事例があまりにも多い。
그는 별로 잘하는 것도 없으면서 잘난 척합니다.
彼はあまりお上手なこともないながらうぬぼれます。
인생의 시작은 탄생에서 시작됩니다.
人生の始まりは、誕生から始まります。
새로운 프로젝트의 시작에는 많은 준비가 필요합니다.
新しいプロジェクトの始まりには、たくさんの準備が必要です。
이 요리의 시작은 신선한 재료에서 시작됩니다.
この料理の始まりは、新鮮な食材から始まります。
하루의 시작은 아침 루틴으로 시작합니다.
一日の始まりは、朝のルーティンから始まります。
회의 시작이 늦어지고 있어요.
会議の始まりが遅れています。
새로운 관계의 시작에는 긴장이 있습니다.
新しい関係の始まりには、緊張があります。
이 이야기의 시작은 매우 흥미롭습니다.
この物語の始まりはとても興味深いです。
시작이 있으면 반드시 끝도 있다.
始まりがあったら必ず終わりもある。
시작이 좋아야 끝이 좋습니다.
始まりがよければ終わりもよい。
시작이 좋아야 끝이 좋다.
始まりがよければ終わりもよい。
전쟁의 시작
戦争の始まり
태양이 떠오르면 새로운 날이 시작됩니다.
太陽が昇ると、新しい日が始まります。
하나의 끝은 또 하나의 시작이다.
ひとつの終わりは新たなひとつの始まりだ。
모든 이야기에는 처음과 끝이 있습니다.
すべての物語には始まりと終わりがあります。
정기적으로 모임에 참석하고 있습니다.
定期的に集まりに参加しています。
자기 몸을 너무 혹사하고 있지는 않나요?
自分の体をあまり酷使していませんか?
새 건물의 배관 공사가 시작되었습니다.
新しい建物の配管工事が始まりました。
괌은 태평양에 있는 마리아나 제도 남단에 있는 섬입니다.
グアムは太平洋にあるマリアナ諸島南端の島です。
그의 욕구는 점점 더 커졌고, 새로운 진로를 모색하게 되었어요.
彼の欲求不満は高まり、新しいキャリアパスを模索するようになりました。
이 계절이 되면 밤나무는 아름다운 갈색으로 물들어요.
この季節になると、栗の木が美しい茶色に染まります。
종교적인 행사에는 많은 참가자가 모입니다.
宗教的な行事にはたくさんの参加者が集まります。
너무 무리하지 마세요.
あまり無理しないでください。
그는 후회와 탄식 속에 있었지만, 새로운 시작을 향해 걷기 시작했다.
彼は後悔と嘆きの中にいたが、新たな始まりに向けて歩み始めた。
서울에 살면 땅을 밟을 기회가 그다지 없습니다.
ソウルに住むと、地を踏む機会があまりないです。
화장실의 물이 막혔어요.
トイレの水が詰まりました。
수정 과정은 정자의 난자에 대한 접촉에서 시작됩니다.
受精の過程は精子の卵子への接触から始まります。
수정이 성공하면 임신이 시작됩니다.
受精が成功すると、妊娠が始まります。
여행지에서 멋진 호텔에 묵어요.
旅行先で素敵なホテルに泊まります。
식사 중에는 물을 지나치게 마시지 않는 편이 좋다.
食事中にお水をあまり飲まない方が良い。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/18)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.