【マリ】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<マリの韓国語例文>
너무 맛있어 보여서 침을 흘릴 뻔했다.
あまりに美味しそうで、よだれを垂らしそうになった。
육십 명이 넘는 사람들이 모임에 참석했다.
60人を超える人々が集まりに参加した。
모임에는 일고여덟 명의 친구가 참석했다.
集まりには7、8人の友達が参加した。
행사의 시작은 환담으로 분위기를 띄웠다.
イベントの始まりは歓談で雰囲気を盛り上げた。
짜임새 있는 조직이 효율적으로 운영된다.
まとまりのある組織は効率的に運営される。
이 소설은 짜임새 있게 전개된다.
この小説はまとまりよく展開する。
짜임새 있는 계획이 성공의 열쇠다.
まとまりのある計画が成功の鍵だ。
친구들이 챗방에서 모임 계획을 세웠다.
友達がチャットルームで集まりの計画を立てた。
검도는 "예로 시작해 예로 끝난다"라고 일컬어지는 무도 중 하나이다.
剣道は「礼に始まり礼に終わる」と称される武道の一つである。
비가 내려서 물웅덩이에 첨벙첨벙 발을 디뎠다.
雨が降って水たまりにばしゃばしゃ足を踏み入れた。
그 사람은 너무 피곤해서 휘청거리며 걸었다.
その人はあまりに疲れてふらふらと歩いた。
추심 전화가 너무 자주 와서 스트레스를 받았다.
取り立て電話があまりに頻繁でストレスを感じた。
금융감독원은 불법 추심에 대해 단속을 강화하고 있다.
金融監督院は不法取立ての取り締まりを強化している。
그 사람은 너무 주책없어서 믿기지 않는다.
その人はあまりに軽薄で信用できない。
좀 주책없게 굴지 마.
あまり軽率なことをするなよ。
프사를 너무 자주 바꾸면 친구들이 헷갈릴 수 있다.
プロフィール写真をあまりに頻繁に変えると友達が混乱するかもしれない。
그는 자신의 의견을 너무 강권해서 문제가 되었다.
彼は自分の意見をあまりにも強く押し付けて問題になった。
너무 막 나가면 문제가 생길 수 있다.
あまりにも無法な振る舞いをすると問題が起こる。
축제의 시작을 알리는 종을 힘차게 쳤다.
祭りの始まりを告げる鐘を力強く鳴らした。
학교 시작을 알리기 위해 종을 친다.
学校の始まりを知らせるために鐘を鳴らす。
그가 너무 유세를 부려서 사람들이 싫어했다.
彼があまりにも威張っていたのでみんなに嫌われた。
한낱 소문일 뿐이니 너무 믿지 마라.
ただの噂にすぎないからあまり信じるな。
도망가던 강도가 붙잡히면서 사건이 일단락되었다.
逃げていた強盗が捕まり事件は一段落した。
불호령이 떨어져서 오늘 하루는 기분이 별로다.
厳しい叱責を受けて今日はあまり気分が良くない。
이번 여행에서는 바다가 보이는 객실에 묵을 거예요.
今回の旅行では海が見える客室に泊まります。
두 사람은 성격이 너무 달라서 상극이다.
二人は性格があまりにも違うので相克だ。
부하가 상사를 평가하는 인사 제도라고 하는 것은 그다지 익숙하지 않다.
部下が上司を評価する人事制度、というのはあまり馴染みがない。
재혼은 그녀에게 새로운 시작을 의미했어요.
再婚は彼女にとって新しい始まりを意味しました。
정각에 방송이 시작될 거예요.
ちょうどの時間に放送が始まります。
정각에 문이 자동으로 닫혀요.
ちょうどの時間になるとドアが自動で閉まります。
회의는 정각 3시에 시작해요.
会議はちょうど3時に始まります。
자정에 새로운 하루가 시작됩니다.
午前0時に新しい日が始まります。
또 잔소리 시작이야.
また小言の始まりだよ。
이 가방은 너무 싸서 혹시 짝퉁 아닐까 걱정돼요.
このカバン、あまりにも安いから偽物じゃないか心配です。
너무 실망해서 말이 안 나와요.
あまりに失望して、言葉が出ません。
말이 너무 빨라서 잘 알아들을 수 없어요.
話があまりにも速くて、よく聞き取れません。
회의는 몇 시에 시작해요?
会議は何時に始まりますか?
파티는 6시부터 시작합니다.
パーティーは6時から始まります。
몇 시에 문 닫아요?
何時に閉まりますか?
너무 기뻐서 눈물이 났어요.
あまりにも嬉しくて涙が出ました。
영화 결말이 너무 황당하네.
映画の結末があまりにもでたらめだ。
체력의 한계를 넘으면 부상 위험이 높아집니다.
体力の限界を超えると怪我のリスクが高まります。
시민들의 반응은 미온적이었다.
市民の反応はあまり熱くなかった。
평상시에는 술을 잘 마시지 않는다.
普段はあまりお酒を飲まない。
내가 그 말을 듣고 극대노한 이유는 너무 불공평했기 때문이다.
私がその言葉を聞いて激怒した理由は、あまりにも不公平だったからだ。
내가 그 말을 듣고 극대노한 이유는 너무 불공평했기 때문이다.
私がその言葉を聞いて激怒した理由は、あまりにも不公平だったからだ。
이 결정은 너무 자의적이다.
この決定はあまりに恣意的だ。
그는 너무 더워서 옷을 탈의했다.
彼はあまりにも暑くて服を脱いだ。
우롱을 당한 느낌이 들어서 그 모임에 가기 싫다.
馬鹿にされた気がしてその集まりに行きたくない。
결혼할 생각이 확실해져서 양가 부모님께 인사를 드리러 갔다.
結婚の意思が固まり、両家の両親に挨拶をしに行った。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/40)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.