【マリ】の例文_31
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<マリの韓国語例文>
일본과 한국은 운전석이 반대이다. 즉, 한국은 왼쪽에 운전석이 있다.
日本と韓国は運転席の位置が反対だ。つまり、韓国は左に運転席がある。
과거에 크게 연연하지 않으려고 해요.
僕は過去にあまりこだわらないようにしています。
네.알겠습니다.
はい、かしこまりました。はい、分かりました。
내가 생각해도 내가 너무 대단하다.
自分で考えても自分があまりにも素晴らしい!
시험 날짜가 정해졌습니다.
試験日が決まりました。
너무 추워서 그런지 아무 것도 하기 싫다.
あまり寒いからなのか何もしたくない。
비싼 가격에 비해 별로 맛이 없었다.
高い値段のわりにあんまり美味しくなかった。
매일 쉬고 있으면 연휴가 와도 그다지 기쁘지 않아요.
毎日休んでいると連休が来てもあまり嬉しくないです 。
6일 연휴가 시작되었습니다.
6連休が始まりました。
그의 발언은 그다지 마음에 들지 않는다.
彼の発言はあまり気に入らない。
마린바는 보통 5옥타브의 음역대를 갖는다.
マリンバは普通5オクターブの音域帯を持つ。
너무 죄송할 따름이에요.
あまりにも申し訳ない限りです。
결혼 비용이 너무 많이 들었어요.
結婚費用があまりにも多く掛かりました。
장마가 끝나면 본격적으로 무더운 여름이 시작됩니다.
梅雨が終わると、本格的に暑い夏が始まります。
수술 잘 끝났습니다. 너무 걱정하지 마세요.
手術はよく終わりました。あまり心配なさらないでください。
환경 오염 때문에 요즘은 개구리들이 눈에 잘 띄지 않는다.
環境汚染のせいで、最近はカエルがあまり目につかない。
야당과의 전쟁은 겨우 시작에 불과했다.
野党との戦争はほんの始まりに過ぎなかった
조선 왕조에서는 국왕이 되지 못했던 너무나 슬픈 세자가 5명이나 있었다.
朝鮮王朝には国王になれなかったあまりに悲しい世子が5人もいた。.
결혼생활은 진정한 의미로 연애의 시작이다.
結婚生活は、真の意味での恋愛の始まりである。
너무 낙담하지 마세요.
あまり気を落とさないでください。
이 빵은 퍼석퍼석해서 맛이 없네요.
このパン、ぼそぼそしてあまりおいしくないですね。
이 세상에는 매력있는 여성이 너무나도 많이 있습니다.
この世の中には、魅力のある女性があまりにもたくさんいます。
너무나 낮게 입찰하다.
あまりに低く入札する。
본문과 너무 관계없는 제목은 피해 주세요.
本文とあまりに関係ないタイトルは避けましょう。
매운 음식은 잘 안 먹어요.
辛い食べ物はあまり食べないです。
너무 맵지 않게 해 주세요.
あまり辛くないようにして下さい。
전파가 별로 안 좋은 것 같아요.
電波があまり良くないみたいですね。
돈이 별로 들지 않는 취미를 갖고 싶어요.
お金があまりかからない趣味を持ちたいです。
봄의 시작을 알리는 입춘에는 빠짐없이 꼭 추위가 찾아온다.
春の始まりを知らせる立春には、もれなく必ず寒さがやってくる。
김 교수님의 수업에는 항상 많은 수강생이 몰립니다.
キム先生の授業にはいつもたくさんの受講生が集まります。
겸업과 부업은 일상적으로 그다지 명확히 구별하지 않고 사용하고 있는 경우가 많습니다.
兼業と副業は、日常的にはあまり明確な区別をせずに使っていることが多いです。
저번 주 동호회 모임에는 왜 안 나왔어?
先週の同好会の集まりにどうして出なかったの?
그냥 숨이 막힐 것 같아. 마치 감옥 같아.
ただ息が詰まりそうなの。 まるで監獄みたいなの。
이사회는 숨이 막힐 듯한 분위기였습니다.
取締役会は息がつまりそうな雰囲気でした。
격무를 견디지 못하고 겨우 1여 년 만에 그 직을 그만뒀다.
激務に耐えられず、わずか1年あまりでその職を辞した。
별로 높지도 않던데 번지 점프가 그렇게 무서웠냐?
あんまり高くもなかったのに、バンジージャンプがそんなに怖かったかい?
브로콜리는 영양소가 덜 파괴되게 살짝만 데쳐주세요.
ブロッコリーは栄養素があまり壊されないように軽くゆでてください。
필요한 최소한의 것으로 살아가는 미니멀리스트는 멋있어요.
必要最低限のもので暮らすミニマリストってカッコ良いですよね。
미니멀리스트란, 불필요한 물건을 갖지 않고, 자신에게 필요한 최소한의 것만 소지하고 살아가는 사람입니다.
ミニマリストとは、不要な物は持たず、自分に必要最低限の物だけを所持して暮らす人です。
다음 주 스케줄이 정해지는 대로 연락해 주세요.
来週のスケジュールが決まり次第、連絡してください。
버섯은 좋아하지도 싫어하지도 않지만, 굳이 말하자면 그다지 좋아하지 않아요.
きのこは好きでも嫌いでもないが、強いて言えば、あまり好きではないです。
그다지 이렇다 할 성과는 없었다.
あまりこれといった成果はなかった。
그는 나이에 비하여 너무 영악스럽고 약삭빠르다.
彼は年齢に比べてあまりにもずるかしこくて行動が速い。
돈벌이에 치중한 나머지 아내와 이혼했다.
金儲けに重きを置いたあまり妻と離婚した。
한국에서 신입 사원의 입사는 주로 3월에 시작합니다.
韓国で新入社員の入社は主に3月に始まります。
물고기는 눈썹이 없지만, 눈썹이 없어도 그다지 문제가 없습니다.
魚にはまぶたはありませんが、まぶたがなくてもあまり問題はありません。
검도는 "예로 시작해 예로 끝난다"라고 일컬어지는 무도의 하나입니다.
剣道は「礼に始まり礼に終わる」と言われる武道の一つです。
무도는 예로 시작해 예로 끝난다고 합니다.
武道は礼に始まり礼に終わるといいます。
밥을 너무 많이 먹어서 배가 불러요.
ご飯をあまりにもたくさん食べ過ぎて腹がいっぱいです。
한국에서는 별 인기가 없었다.
韓国ではあまりヒットがしなかった。
[<] 31 32 33 34 35 36 37  (31/37)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.