【何】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<何の韓国語例文>
팔자타령한다고 달라지는 건 없어.
嘆いたっても変わらないよ。
얇게 여러 번 바르면 파운데이션이 뜨지 않아요.
薄く回かに分けて塗れば、ファンデーションが浮きません。
화장을 지울 때 특히 주의해야 할 포인트는 무엇입니까?
化粧を落とす際に、特に注意すべきポイントはですか?
죽을 먹느니 차라리 굶는 게 낫다.
お粥を食べるならむしろも食べないのがましだ。
그 졸부는 고급차를 여러 대 가지고 있다.
あの成金は高級車を台も持っている。
실수를 되새김질하며 반성했다.
失敗を度も考えて反省した。
밥심 없으면 아무것도 못 해요.
ご飯の力がなければもできない。
속이 부글부글 끓지만 차마 말은 못 했다.
腹が立ってたまらなかったが、さすがにも言えなかった。
팔방미인이라 어디서든 환영받는다.
でもできるのでどこでも歓迎される。
그는 팔방미인이지만 겸손하다.
彼はでもできるが謙虚だ。
그즈음에 무슨 일이 있었나요?
その頃、かありましたか?
벌새는 하루에도 수백 송이의 꽃을 방문해요.
ハチドリは一日に百もの花を訪れます。
그는 나를 아무 말 없이 내쫓았어요.
彼は私をも言わずに追い出しました。
그는 복지부동하며 아무 말도 하지 않았다.
彼は伏地不動でも言わなかった。
부부지간의 신뢰는 무엇보다 중요해요.
夫婦の信頼はよりも大切です。
그는 증거를 들이밀자 유구무언이었다.
彼は証拠を突きつけられて、も言えなかった。
어간이 무엇인지 설명해 주세요.
語幹がか説明してください。
이 동사의 어간은 무엇입니까?
この動詞の語幹はですか?
그와는 몇 번 본 구면이라 인사했어요.
彼とは度か顔を合わせた仲なので挨拶しました。
그 사람하고는 몇 번 본 구면이에요.
あの人とは度か会った顔見知りです。
그는 몸치지만, 뭔가 운동을 시작하고 싶어 해.
彼は運動音痴だけど、か運動を始めたいと思っている。
반짝 빛나며 뭔가가 나타났어요.
ぴかっと光って、かが現れました。
뭘 이야기해야 할지 몰라 말문을 열 수 없었다.
を話していいか分からなくて、話の糸口がつかめなかった。
그녀는 변덕꾸러기라서 무엇을 하고 싶은지 항상 바뀐다.
彼女は移り気な人だから、をしたいかいつも変わる。
덜거덕 뭔가 떨어진 소리를 들었다.
かたんとかが落ちたのを聞いた。
뭔가 덜거덕 굴러가는 소리가 들렸다.
かがかたんと転がった音がした。
책상 위에서 뭔가 덜거덕 소리가 났다.
机の上でかがかたんと音を立てた。
그는 낯짝이 두껍게 여러 번 같은 부탁을 했다.
彼は図々しくも度も同じことを頼んできた。
뭔가 뒤가 구리니까 그는 그 이야기를 피하고 있다.
か後ろめたいことがあるから、彼は話を避けている。
몇 번이나 인연을 끊으려고 했지만, 할 수 없었다.
度も縁を切ろうと思ったが、できなかった。
그는 부탁하면 뭐든지 넙죽넙죽 받아들인다.
彼は頼まれるとでもパクパク引き受ける。
넙죽넙죽 뭐든지 잘 먹어서 보기 좋다.
パクパクとでも食べるので見ていて気持ちいい。
그들은 뭔가를 쑥덕대며 이야기하고 있었다.
彼らはかをひそひそと話していた。
평수는 대략 몇 평이에요?
坪数は大体坪くらいですか?
그는 멍청이라서 같은 일을 반복해요.
彼はバカだから、度も同じことを繰り返す。
졸업 논문에 필요한 데이터를 모으기 위해 몇 달 동안 조사를 했어요.
卒業論文に必要なデータを集めるために、ヶ月も調査をしました。
의로운 그녀는 부모님을 위해 무엇이든 한다.
義理堅い彼女は、親のためにでもする。
나는 그들이 뭔가 나쁜 일을 하려고 작당했다고 생각했다.
私は彼らがか悪いことをしようとしているのを見て、党を組んだと思った。
꼬락서니가 마음에 안 들어서 몇 번이나 갈아입었다.
格好が気に入らなくて、度も着替えた。
그 상자에는 아무것도 들어 있지 않다. 완전히 빈껍데기다.
その箱にはも入っていない、完全に空っぽだ。
그녀가 뭐라고 말하는지 엿듣으려고 했다.
彼女がを言っているか、盗み聞きしようとした。
전세와 월세의 차이가 뭐예요?
チョンセと月払いの違いはですか?
그는 귀신에 홀린 것처럼 모든 것을 희생했어요.
彼は鬼に魅入られていたかのように、もかもを犠牲にした。
무엇이 이런 위기와 재앙을 초래했는지 성찰해보다.
がこんな危機と災厄を招いたのかを省察してみる。
고자질해도 아무것도 바뀌지 않아요.
告げ口しても、も変わりませんよ。
회오리바람이 일어나면, 모든 것이 빙빙 돌아요.
つむじ風が起きると、もかもがぐるぐる回ります。
그로부터 몇 년이 지났지만, 아직도 기억난다.
あれから年も経ったけれど、まだ思い出す。
생트집을 잡아봤자 아무것도 해결되지 않는다.
無理な言いがかりをつけても、も解決しない。
내가 뭘 잘못했는지 모르겠지만, 그가 생트집을 잡았다.
を間違えたのか分からないが、彼が無理な言いがかりをつけた。
그는 아무 이유도 없이 생트집을 잡았다.
彼はの理由もなく無理な言いがかりをつけた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/58)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.