【何】の例文_10
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<何の韓国語例文>
그 상황에 화가 났지만, 분을 참고 아무 말도 하지 않았다.
その状況に腹が立ったが、怒りを抑えても言わなかった。
뭔가 일어날 것 같아서 불길한 예감이 든다.
かが起きる気がして、嫌な予感がしている。
모든 게 귀찮게 느껴져서 신물이 나버렸다.
もかもが面倒に感じて、嫌気がさしてしまった。
이 영화를 몇 번이나 보니까 신물이 나기 시작했다.
この映画を回も見ていたら、嫌気がさしてきた。
같은 말을 여러 번 들으니까 신물이 난다.
同じことを度も言われて、嫌気がさしてきた。
몇 번을 말해도 이해하지 못해서, 속상해 죽겠어.
度言ってもわかってくれなくて、腹が立ってしかたがない。
엄마는 뭐든지 나를 걱정해. 정말 걱정도 팔자야.
お母さんはかと私のことを心配する。まさに心配も星回りだ。
그 눈빛이 범상치 않다, 뭔가를 꾸미고 있는 건가?
その目つきが普通ではない、かを企んでいるのか?
방 분위기가 범상치 않다, 무슨 일이 있었던 걸까?
部屋の雰囲気が普通ではない、かあったのだろうか。
뭔가 범상치 않은 일이 벌어지고 있다.
か普通ではないことが起こっている。
무엇을 봐도 좀처럼 마음에 차는 것이 없다.
を見てもなかなか気に入るものがない。
무엇을 할지는 내 마음이야. 누구에게도 간섭받고 싶지 않아.
をするかは私の勝手だ。誰にも干渉されたくない。
그녀는 오리발을 내밀고, 아무것도 모르는 척했다.
彼女はとぼけて、も知らないふりをした。
이제 볼 장 다 봤다. 우리는 아무것도 할 수 없다.
もう万事休すだ。私たちにはもできることはない。
무슨 싫은 일이 있었던 건지 똥 씹은 표정을 짓고 있었다.
か嫌なことがあったのか、不愉快極まりない表情をしていた。
똥 씹은 표정을 지었지만 아무 말도 하지 않았다.
不愉快極まりない表情をしていたけど、も言わなかった。
오늘은 운이 따르니까 뭐든 잘 될 것 같다.
今日は運がついているから、でもうまくいきそうだ。
그녀는 침묵을 지키고 아무 말도 하지 않았다.
彼女は沈黙を守り、も話さなかった。
아무 말 없이 침묵을 지키는 것이 최선이었다.
も言わず沈黙を守ることが最善だった。
그는 침묵을 지키고 아무 말도 하지 않았다.
彼は沈黙を守って、も言わなかった。
그녀는 뱃속이 검어서, 뒤에서 뭔가 하고 있을지도 모른다.
彼女は腹が黒いので、裏でかしているかもしれない。
오늘은 뜻밖의 행운이 계속되어서 모든 일이 잘 풀리고 있다.
今日は思いがけない幸運が続いて、もかも上手くいっている。
여러 번의 실패 끝에 결국 코너에 몰렸다.
度も失敗を繰り返すうちに、がけっぷちに追い込まれた。
그는 상대 팀에 견제구를 날리기 위해 몇 번이나 경고를 했다.
彼は相手チームに牽制するため、度も警告を出した。
업적 부진으로 몇 명 목이 날아갔다.
業績不振で人かが首になった。
예산 삭감 영향으로 몇 명이 목이 잘렸다.
予算削減の影響で、人かが首になった。
그는 여러 번 실수를 해서 결국 목이 잘렸다.
彼は度もミスを犯し、ついに首になった。
여러 번 고배를 들었지만, 그래도 포기하지 않고 계속 도전하고 있다.
度も苦杯を喫してきたが、それでも諦めずに挑戦し続けている。
그녀의 미소에 정신이 팔려서 뭐라고 말하고 있었는지 잊어버렸다.
彼女の笑顔に気を取られて、を話しているか忘れた。
요즘 뭔가에 정신이 팔렸는지 하루종일 멍하게 있어.
最近に気を取られてるのか、一日中ぼーっとしてる。
몇 년 동안 못 만나서 예전 동료들과 사이가 멀어졌다.
年も会っていないので、昔の仲間とは疎遠になってしまった。
뭔가 불만이 있는지 그는 심기가 불편하다.
か不満があるのか、彼はご機嫌がよくない。
뭔가 있었나, 그녀는 심기가 불편해.
かあったのか、彼女はご機嫌がよくない。
연설에서 매우 인상에 남은 말은 무엇인가요?
演説で、とても印象に残った言葉はでしょうか。
반응을 살피고, 다음에 무엇을 말할지 결정했다.
反応をうかがって、次にを言うべきか決めた。
짬이 나면 뭔가를 시작할 생각이다.
手が空いたら、かを始めようと思う。
사업을 접기로 결심했지만, 앞으로도 다른 방법으로 계속 일하고 싶다.
ビジネスをやめると決めたけれど、今後もか別の方法で働き続けたい。
음식점은 뭐니 뭐니 해도 목이 좋아야 해!
食べ物屋はと言っても場所がよくないと。
모든 재산을 날려버리고 이제는 아무것도 남지 않았다.
すべての財産を使い果たしてしまい、今ではも残っていない。
그의 이야기를 듣고 뭔가 감이 왔다.
彼の話を聞いて、かがピンと来た。
그의 태도는 변덕이 심해서 그가 무엇을 생각하는지 알 수 없다.
彼の態度は変わりやすくて、を考えているのか分からない。
그는 변덕이 심하다. 점심에 무엇을 먹을지 정하는 데 1시간도 걸린다.
彼は非常に気まぐれだ。昼ごはんにを食べたいか決めるのに、1時間もかかる。
그 상사는 변덕이 심해서 무엇을 생각하는지 전혀 알 수 없다.
あの上司は非常に気まぐれだから、を考えているのか全く分からない。
그는 변덕이 죽 끓듯 해서 계획이 여러 번 바뀌었다.
彼は非常に気まぐれで、計画が度も変更された。
무슨 소리 하는 거야?
を言っているの?
그게 무슨 소리야?
を言っているの?
방에는 뭔가 부패한 냄새가 풍기고 있었다.
部屋にはか腐敗した臭いが漂っていた。
재수가 옴 붙은 날에는 뭘 해도 잘 안 된다.
運が悪い日はをしてもうまくいかない。
몇 번이고 실패하는 모습을 보고 마음이 저몄다.
度も失敗しているのを見て、胸を痛めた。
팔자가 세서 뭘 해도 잘 안 된다.
星回りが悪くて、をやっても上手くいかない。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (10/60)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.