【多い】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<多いの韓国語例文>
혈기가 많으면 금방 싸움이 일어나기 쉽다.
血の気が多いと、すぐに喧嘩になりがちだ。
유도부에는 혈기 왕성한 녀석들이 모여 있었다.
柔道部には、血の気が多い連中が集まっていた。
고민거리를 상담해도, 답이 나오지 않는 경우가 많다.
悩み事を相談しても、答えが出ないことが多い
긴 시간 동안 회의에는 싫증이 나는 경우가 많다.
長時間の会議には嫌気がさすことが多い
떨떠름할 때는 억지로 해도 효과가 잘 안 나는 경우가 많다.
気が乗らないときは、無理にやっても効果が出ないことが多い
주말에는 평일보다 유동 인구가 많습니다.
週末は流動人口が平日よりも多いです。
유동 인구가 많은 시간대에 맞춰 영업을 하고 있습니다.
流動人口が多い時間帯に合わせて営業をしています。
유동 인구가 많은 지역에서는 임대료가 비쌉니다.
流動人口の多いエリアでは家賃が高いです。
유동인구가 많은 곳에서는 새로운 비즈니스 기회가 있습니다.
流動人口が多い場所では新しいビジネスチャンスがあります。
이 역 주변은 유동 인구가 많습니다.
この駅周辺は流動人口が多いです。
서울은 가장 유동 인구가 많은 곳이다.
ソウルは最も流動人口が多いところだ。
유동 인구가 많다.
流動人口が多い
야밤에 배가 고픈 일이 많다.
夜中に小腹が空くことが多い
야밤에 잠에서 깨는 일이 많다.
夜中に目を覚ますことが多い
일본어의 조사는 한국어의 조사와 비슷한 부분도 많다.
日本語の助詞は、韓国語の助詞と似ている部分も多い
한국어에는 불규칙 활용 동사가 많다.
韓国語には不規則活用の動詞が多い
요즘 한국어를 공부하는 사람들이 많습니다.
最近韓国語を勉強する人たちが多いです。
탈지면을 사용해 소독을 하는 경우가 많다.
脱脂綿を使って消毒をすることが多い
중소기업의 오너는 기업 운영에 직접적으로 관여하는 경우가 많다.
中小企業のオーナーは、企業の運営に直接関与することが多い
중소기업이 직면하는 문제는 대기업과 다른 경우가 많다.
中小企業が直面する課題は、大企業とは異なることが多い
한국어에서도 본딧말이 생략되어 사용되는 경우가 많다.
韓国語にも本来の言葉が省略されて使われることが多い
본딧말이 생략되어 사용되는 경우가 많다.
本来の言葉が省略されて使われることが多い
젊은 사람들은 본딧말을 줄여서 말하는 경우가 많다.
若者は元の言葉を省略して話すことが多い
타향살이를 하다보면 서러움도 많고 외로운 날도 많아요.
他郷暮らしをしていれば悲しさも多くて寂しい日も多いです。
이 지역에는 생활이 어려운 가정이 많다.
この地域では、生活が厳しい家庭が多い
가격을 후려치는 것이 상도에 어긋나는 경우가 많습니다.
買い叩くことが商道徳に反する場合が多いです。
고가의 가전제품은 오래 가는 경우가 많습니다.
高価な家電製品は長持ちすることが多いです。
고가 보석을 착용한 사람이 많습니다.
高価なジュエリーを身に着けている人が多いです。
광장시장은 밤늦게까지 많은 사람들이 북적입니다.
広蔵市場は、夜遅くまで賑わっていることが多いです。
새로운 상품은 아직 가격표가 붙어 있지 않은 경우가 많습니다.
新しい商品は、まだ値札がついていないことが多いです。
하루 종일 스마트폰에 매달려 살아 수업 집중도가 떨어지고 중독증상을 보이는 학생도 많다.
一日中スマートフォンを手放さず、授業の集中度が落ち、中毒症状を見せる学生も多い
은행에서의 절차에는 자필 사인이 요구되는 경우가 많아요.
銀行での手続きには、自筆サインが求められることが多い
허비가 많으면 생활이 어려워져요.
無駄遣いが多いと、生活が困難になってしまいます。
학생들은 식비를 줄이기 위해 학교 식당을 이용하는 경우가 많아요.
学生は食費を抑えるために、学食を利用することが多いです。
식당가에는 저렴하고 맛있는 가게들이 많아요.
食堂街には安くて美味しいお店が多いです。
히말라야의 공기는 매우 희박하고, 고산병에 걸리는 사람도 많습니다.
ヒマラヤの空気は非常に薄く、高山病になる人も多いです。
특별시는 대도시에 많고, 상업, 문화, 정치의 중심지인 경우가 많아요.
特別市は大都市に多く見られ、商業、文化、政治の中心地となることが多いです。
영토 문제는 역사적인 배경이 관련된 경우가 많다.
領土問題は歴史的な背景が関係していることが多い
도회지에는 일자리 기회가 많다.
都会には仕事のチャンスが多い
식혜는 한국의 설날에 가족이 함께 만들어 먹는 경우가 많아요.
シッケは、韓国のお正月に家族で作って食べることが多いです。
상사꾼은 장사를 위해 시장에 자주 나갑니다.
商人は商売のために市場に出向くことが多いです。
리포터는 특정 주제에 대해 조사하는 경우도 많습니다.
レポーターは特定のテーマについて調査することも多いです。
텔레비전 리포터는 생중계로 정보를 전달하는 경우가 많아요.
テレビのレポーターはライブ中継で情報を伝えることが多いです。
짐꾼은 힘든 일이 많지만, 그만큼 급여도 높다.
荷担ぎは力仕事が多いが、その分、給与も高い。
삐끼들은 지나가는 사람들에게 강제로 말을 거는 경우가 많습니다.
客引きの人たちは、通行人に強引に声をかけることが多い
삐끼는 가끔 불편하다고 느끼는 사람들이 많습니다.
客引きは時々迷惑だと感じる人も多い
수캐는 특히 사냥 본능이 강한 경우도 많다.
犬の雄には、特に狩猟本能が強いものも多い
수캐는 특히 방어 본능이 강한 경우가 많다.
犬の雄には、特に防衛本能が強いものが多い
청둥오리는 수면을 헤엄치며 먹이를 찾는 경우가 많다.
マガモは水面を泳ぎながら、餌を探すことが多い
청둥오리는 수초를 먹는 경우가 많다.
マガモは水草を食べることが多い
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/34)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.