<の韓国語例文>
・ | 이 새로운 규칙은 1월 1일 이후 유효해진다. |
この新しい規則は1月1日以降有効になる。 | |
・ | 새로운 방침이 도입되어 팀 전체가 그것에 적응하고 있다. |
新しい方針が導入され、チーム全体がそれに適応している。 | |
・ | 그 새로운 식이요법은 그녀의 몸무게를 극적으로 줄였습니다. |
その新しい食事療法は、彼女の体重を劇的に減らしました。 | |
・ | 선생님은 강단에서 학생들에게 새로운 아이디어를 소개했어요. |
先生は講壇で生徒たちに新しいアイデアを紹介しました。 | |
・ | 그의 강연은 새로운 비즈니스 모델에 관한 것입니다. |
彼の講演は新しいビジネスモデルについてです。 | |
・ | 그들은 신제품 발표를 위해 강연합니다. |
彼らは新製品の発表のために講演します。 | |
・ | 그는 자랑거리인 새 차를 샀다. |
彼は自慢の種である新しい車を買った。 | |
・ | 그들은 새로운 관광업 프로젝트를 계획하고 있다. |
彼らは新しい観光業プロジェクトを計画している。 | |
・ | 교육 센터는 새로운 설비를 구입하기 위해 보조금을 받았다. |
教育センターは新しい設備を購入するために補助金を受け取った。 | |
・ | 새로운 프로젝트에 보조금을 제공한다. |
新しいプロジェクトに補助金を提供する。 | |
・ | 신규 사업의 시설 투자에 보조금이나 조성금이 나온다. |
新規事業の施設投資で補助金や助成金が出る。 | |
・ | 그와의 유대는 저에게 새로운 자신감을 주었습니다. |
彼との絆は私に新たな自信を与えてくれました。 | |
・ | 그와의 친교는 제 생활에 새로운 시각을 가져다줍니다. |
彼との親交は私の生活に新たな視点をもたらします。 | |
・ | 새로운 문화로 친교를 넓힘으로써 세계를 더 이해했어요. |
新しい文化で親交を広げることで世界をより理解しました。 | |
・ | 새로운 사람들과의 친분은 나의 세계를 넓혔습니다. |
新しい人々との親交は私の世界を広げました。 | |
・ | 회식 자리에서 새로운 친구를 알게 됐어요. |
会食の席で新しい友人と知り合いました。 | |
・ | 회식 중에 새로운 친구를 사귈 수 있었어요. |
会食の中で新しい友人を作ることができました。 | |
・ | 산책로에서 신선한 공기를 마시고 재충전했어요. |
散歩道で新鮮な空気を吸ってリフレッシュしました。 | |
・ | 산책하면 새로운 발견이 있어요. |
散歩すると新しい発見があります。 | |
・ | 산책하면 새로운 아이디어가 떠오릅니다. |
散歩すると新しいアイデアが浮かびます。 | |
・ | 산책은 신선한 공기를 마실 기회입니다. |
散歩は新鮮な空気を吸う機会です。 | |
・ | 코로나로부터 가장 안전한 나라가 돼, 일상 회복의 시간을 하루라도 앞당기다. |
新型コロナウイルスから最も安全な国となり、日常回復の時間を1日でも早める。 | |
・ | 그는 새로운 프로젝트를 선도하고 있습니다. |
彼は新しいプロジェクトを先導しています。 | |
・ | 신선한 해산물을 맛보다. |
新鮮な海産物を味わ。 | |
・ | 신문은 정보의 보고이며, 사회를 비추는 거울이다. |
新聞は情報の宝庫であり、社会を映す鏡である。 | |
・ | 새로운 우주 탐사 발사를 생중계합니다. |
新しい宇宙探査の打ち上げを生中継します。 | |
・ | 신제품 발표회를 생중계합니다. |
新製品の発表会を生中継します。 | |
・ | 방송국은 새로운 프로그램을 기획하고 있습니다. |
放送局は新しい番組を企画しています。 | |
・ | 개발팀은 새로운 기능 추가를 위해 개발자를 증원합니다. |
開発チームは新機能追加のために開発者を増員します。 | |
・ | 영업 부문은 신규 고객 획득을 위해 영업 담당자를 증원합니다. |
営業部門は新規顧客獲得のために営業担当者を増員します。 | |
・ | 회사는 프로젝트를 위해 새로운 멤버를 증원하기로 결정했습니다. |
会社はプロジェクトのために新しいメンバーを増員することを決定しました。 | |
・ | 그의 아이디어는 참신하고 재미있다. |
彼のアイデアは斬新で面白い。 | |
・ | 새로운 앱을 다운로드하기 전에 혹시 모르니 리뷰나 평가를 확인합니다. |
新しいアプリをダウンロードする前に、念の為レビューや評価を確認します。 | |
・ | 그녀의 신작 소설에는 독자들이 주목했다. |
彼女の新作小説には読者が注目した。 | |
・ | 나는 그 새로운 영화에 주목했다. |
私はその新しい映画に注目した。 | |
・ | 그 신문 기사는 주목할 만한 내용이다. |
その新聞記事は注目に値する内容だ。 | |
・ | 그 가수의 신곡은 라디오에서 주목받았다. |
その歌手の新曲はラジオで注目された。 | |
・ | 그 회사의 새로운 전략은 업계 내에서 주목받고 있다. |
その会社の新戦略は業界内で注目されている。 | |
・ | 그의 새로운 사업은 투자자들의 주목을 끌고 있다. |
彼の新しいビジネスは投資家の注目を引いている。 | |
・ | 그녀의 신작 소설은 독자들의 주목을 받고 있다. |
彼女の新作小説は読者の注目を集めている。 | |
・ | 그녀의 새로운 프로젝트는 미디어의 주목을 받았다. |
彼女の新しいプロジェクトはメディアの注目を浴びた。 | |
・ | 그의 새로운 프로젝트는 많은 사람들의 주목을 받았다. |
彼の新しいプロジェクトは多くの人の注目を浴びた。 | |
・ | 그 신제품은 시장에서 큰 주목을 받고 있다. |
その新製品は市場で大きな注目を集めている。 | |
・ | 그 새로운 영화는 많은 사람들의 주목을 받고 있다. |
その新しい映画は多くの人の注目を集めている。 | |
・ | 새로운 상품은 예전에 없는 고품질을 특징으로 하고 있습니다. |
新しい商品は、かつてない高品質を特徴としています。 | |
・ | 다음 달에 새로운 거주지로 이사할 예정이에요. |
来月、新しい住まいに引っ越す予定です。 | |
・ | 오늘부터 새로운 해가 시작됩니다. |
今日から新しい年が始まります。 | |
・ | 새로운 해가 시작되었습니다. |
新しい年が始まりました。 | |
・ | 새로운 해를 맞이했습니다. |
新しい年を迎えました。 | |
・ | 그들은 새로운 인턴을 환영했습니다. |
彼らは新しいインターンを歓迎した。 |