<の韓国語例文>
・ | 그녀는 매일 심플한 디자인의 브로치를 애용하고 있습니다. |
彼女は毎日、シンプルなデザインのブローチを愛用しています。 | |
・ | 그녀의 브로치는 그녀의 코트 깃에 장식되어 있습니다. |
彼女のブローチは、彼女のコートの襟に飾られています。 | |
・ | 그 브로치는 그녀의 스타일을 한층 매력적으로 만들고 있습니다. |
そのブローチは、彼女のスタイルを一層魅力的にしています。 | |
・ | 그 브로치는 그녀의 핸드백에 달려 있습니다. |
そのブローチは、彼女のハンドバッグに付けられています。 | |
・ | 그녀는 특별한 날에 보석이 빛나는 브로치를 착용하고 있습니다. |
彼女は特別な日に、宝石が輝くブローチを身に着けています。 | |
・ | 그녀의 브로치는 그녀의 코트와 잘 어울립니다. |
彼女のブローチは、彼女のコートとよくマッチしています。 | |
・ | 그녀는 매일 마음에 드는 브로치를 차고 있습니다. |
彼女は毎日、お気に入りのブローチを身に着けています。 | |
・ | 그 브로치는 그녀의 스카프에 달려 있습니다. |
そのブローチは彼女のスカーフに取り付けられています。 | |
・ | 그녀는 꽃 모양의 브로치를 차고 있습니다. |
彼女は花の形をしたブローチを身に着けています。 | |
・ | 그녀는 코트에 브로치를 달고 있습니다. |
彼女はコートにブローチを付けています。 | |
・ | 그녀의 피어싱은 그녀의 헤어스타일과 잘 어울립니다. |
彼女のピアスは、彼女のヘアスタイルとよくマッチしています。 | |
・ | 그 피어싱은 그녀의 귀를 반짝이게 하고 있어요. |
そのピアスは、彼女の耳をきらめかせています。 | |
・ | 그 피어싱은 그녀의 귀에 잘 어울려요. |
そのピアスは彼女の耳によく似合っています。 | |
・ | 그녀는 왼쪽 귀에 별 모양의 피어싱을 하고 있어요. |
彼女は左耳に星型のピアスをつけています。 | |
・ | 그녀는 피어싱을 통해 그녀의 개성을 표현하고 있습니다. |
彼女はピアスを通して、彼女の個性を表現しています。 | |
・ | 그녀는 매일 같은 펜던트 목걸이를 착용하고 있습니다. |
彼女は毎日同じペンダントネックレスを身に着けています。 | |
・ | 그녀는 우아한 펜던트 목걸이를 하고 있습니다. |
彼女はエレガントなペンダントネックレスを身に着けています。 | |
・ | 그 펜던트는 그녀의 어머니가 준 선물로, 그녀에게 있어 행운의 부적입니다. |
そのペンダントは、彼女の母親からの贈り物で、彼女にとっての幸運のお守りです。 | |
・ | 그는 그녀의 생일에 하트 모양의 펜던트를 선물했습니다. |
彼は彼女の誕生日に、ハートシェイプのペンダントを贈りました。 | |
・ | 그 펜던트는 그녀의 신앙심을 나타내는 상징적인 디자인입니다. |
そのペンダントは、彼女の信仰心を表す象徴的なデザインです。 | |
・ | 그녀는 귀걸이를 통해 자신의 개성을 표현하고 있습니다. |
彼女はイヤリングを通して、自分の個性を表現しています。 | |
・ | 그녀의 귀걸이는 그녀의 헤어스타일에 완벽하게 맞아요. |
彼女のイヤリングは、彼女のヘアスタイルに完璧に合っています。 | |
・ | 그는 그녀의 결혼 기념일에 다이아몬드 귀걸이를 선물했습니다. |
彼は彼女の結婚記念日に、ダイヤモンドのイヤリングを贈りました。 | |
・ | 그녀의 귀걸이는 그녀의 앤티크 드레스와 잘 어울립니다. |
彼女のイヤリングは、彼女のアンティークドレスとよく合っています。 | |
・ | 그 귀걸이는 그녀의 얼굴 모양에 딱 맞아요. |
そのイヤリングは、彼女の顔の形にフィットしています。 | |
・ | 그녀의 귀걸이는 그녀의 드레스와 완벽하게 어울립니다. |
彼女のイヤリングは、彼女のドレスと完璧にマッチしています。 | |
・ | 그녀는 심플한 다이아몬드 귀걸이를 착용하고 있습니다. |
彼女はシンプルなダイヤモンドのイヤリングを身に着けています。 | |
・ | 그녀의 보석 상자에는 형형색색의 귀걸이가 많이 담겨 있습니다. |
彼女のジュエリーボックスには、色とりどりのイヤリングがたくさん収められています。 | |
・ | 그녀는 손가락에 빛나는 다이아몬드 반지를 끼고 있습니다. |
彼女は指に輝くダイヤモンドのリングを身に着けています。 | |
・ | 프로포즈할 때 몰래 결혼반지를 준비해서 그녀를 기쁘게 하고 싶어. |
プロポーズの時に、内緒で婚約指輪を用意して彼女を喜ばせたい。 | |
・ | 그녀는 매일 심플한 주얼리를 착용하고 있습니다. |
彼女は毎日、シンプルなジュエリーを身に着けています。 | |
・ | 그녀는 보석 애호가로 주얼리 숍을 둘러보는 것을 좋아합니다. |
彼女は宝石の愛好家で、ジュエリーショップを見て回るのが好きです。 | |
・ | 그녀는 와인 애호가로 와이너리를 방문하는 것이 취미입니다. |
彼女はワインの愛好家で、ワイナリーを訪れることが趣味です。 | |
・ | 그녀는 아웃도어 애호가로 캠핑장을 예약했습니다. |
彼女はアウトドアの愛好家で、キャンプ場を予約しています。 | |
・ | 그녀는 예술 애호가로, 자신의 집을 아름다운 회화나 조각으로 장식하고 있습니다. |
彼女はアートの愛好家で、自分の家を美しい絵画や彫刻で飾っています。 | |
・ | 그녀는 빈티지 패션 애호가로, 헌옷 가게에서 쇼핑을 즐기고 있습니다. |
彼女はヴィンテージファッションの愛好家で、古着屋で買い物を楽しんでいます。 | |
・ | 그녀는 미술 애호가로 매주 미술관에 다니고 있습니다. |
彼女は美術の愛好家で、毎週美術館に通っています。 | |
・ | 그녀는 음악 애호가입니다. |
彼女は音楽の愛好家です。 | |
・ | 그녀는 자원봉사자로서 지역 동물 보호 시설에서 일하고 있습니다. |
彼女はボランティアとして地元の動物保護施設で働いています。 | |
・ | 그녀는 주말에 자원봉사로 양로원을 방문하고 있어요. |
彼女は週末にボランティアで老人ホームを訪問しています。 | |
・ | 그녀는 매주 봉사활동에 참여하고 있습니다. |
彼女は毎週ボランティア活動に参加しています。 | |
・ | 그녀는 지역 단체와 제휴하여 자선 활동을 합니다. |
彼女は地元の団体と提携して慈善活動を行います。 | |
・ | 그의 말이 그녀의 마음에 치명상을 입혔어요. |
彼の言葉が彼女の心に致命傷を与えました。 | |
・ | 그녀의 말은 그의 마음에 치명상을 입혔습니다. |
彼女の言葉は彼の心に致命傷を与えました。 | |
・ | 증인의 증언에 따라 그녀는 치명상을 입을 가능성도 있다. |
証人の証言によって彼女は致命傷を受ける可能性もある。 | |
・ | 그녀의 불안은 그녀의 인간관계에도 영향을 주고 있습니다. |
彼の不安は、彼の生活全体にわたって広がっています。 | |
・ | 그녀의 불안은 그녀의 마음을 항상 불안정한 상태로 만듭니다. |
彼女の不安は、彼女の心を常に不安定な状態にしています。 | |
・ | 그녀는 지금 큰 불안에 시달리고 있습니다. |
彼女は今、大きな不安に苛まれています。 | |
・ | 불안한 시기를 극복하기 위해 그녀는 친구의 도움을 구하고 있다. |
不安な時期を乗り越えるために、彼女は友人の支えを求めている。 | |
・ | 불규칙한 발작은 그녀의 일상생활에 지장을 주었습니다. |
不規則な発作は、彼女の日常生活に支障をきたしました。 |