【요즘】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<요즘の韓国語例文>
요즘 들어 무인 점포에 좀도둑이 끊이지 않고 있다.
最近、無人店舗でこそ泥が絶えない。
요즘은 결혼을 늦게 하는 편이에요.
最近は結婚を遅くする方です。
요즘 건망증이 심해요.
最近物忘れが激しいです。
요즘 건망증이 자주 생겨서 신경쓰여요.
最近、物忘れが頻繁に起きて、気になっています。
요즘 건망증이 심해졌어요.
最近物忘れがひどくなりました。
요즘 넷플릭스에 새로운 시리즈가 나왔어요.
最近ネットフリックスに新しいシリーズが出ました。
요즘 매일 넷플릭스를 보고 있어요.
最近毎日ネットフリックスを見ています。
요즘은 핸드폰으로 사진을 찍어요.
最近は携帯で写真を撮ります。
요즘 젊은이들은 윗사람에게 깍듯이 인사해요.
最近の若い人たちは目上の人にとても丁寧に挨拶します。
요즘 아내는 걸핏하면 잔소리다.
最近、妻は何かつけて小言だ。
요즘은 리액션 콘텐츠가 유행이야.
最近はリアクション系のコンテンツが流行っている。
요즘 기억력이 떨어져서 걱정돼요.
最近、記憶力が落ちて心配です。
요즘 자꾸 기억력이 감퇴해서 걱정이다.
最近よく記憶力が衰えて心配だ。
감독은 요즘 젊은 선수들과 소통에 신경을 쓴다.
監督は最近、若い選手たちとのコミュニケーションに気を使っている。
요즘 피곤해서 그런지 일하기 싫어요.
最近疲れたのか、仕事をするのが嫌ですね。
요즘 여름을 너무 타서 잠도 잘 못 자요.
最近夏バテで寝つきも悪いです。
이 도시에는 요즘 잡범이 늘고 있다.
この街では最近、小犯罪者が増えている。
요즘은 주례 대신 사회자가 결혼식을 진행하는 경우도 많다.
最近は司式者の代わりに司会者が結婚式を進行する場合も多い。
요즘 클래식 관련 서적을 자주 구매해요.
最近、クラシック関連書籍をよく購入します。
요즘 모조품은 전문가도 얼핏 봐서는 구분하기 어렵다.
最近の模造品は、専門家も瞬時見ては区分しにくい。
요즘 초중고생들 사이에서 스마트폰 사용이 매우 증가했다.
最近、小中高生の間でスマートフォンの使用が非常に増えた。
요즘 SNS에서는 이런저런 썰이 많이 공유된다.
最近はSNSでいろいろな話が多く共有されている。
엄마는 요즘 표정이 자주 어둡다.
母は最近、顔が曇っていることが多い。
엄마는 요즘 표정이 자주 어둡다.
母は最近、顔が曇っていることが多い。
요즘 회사 문제가 좀 잠잠하다.
最近、会社の問題は少し落ち着いている。
요즘 그림 그리기에 심취하고 있어요.
最近、絵を描くことに没頭しています。
요즘 수심이 많아 보인다.
最近心配が多いように見える。
요즘은 몸을 사리지 않고 적극적으로 연습을 하고 있다.
最近は恐れることなく積極的に練習を行っている。
요즘 아이 보느라 정신이 없어요.
最近子供の世話でとても忙しいです。
요즘 생활이 너무 팍팍해요.
最近、生活がとても殺伐としています。
요즘 돈에 정말 쪼들려요.
最近お金にとても困っている。
하기야 요즘 바쁘니까.
まあ、最近忙しいからね。
요즘은 유선 전화를 잘 안 써요.
最近は固定電話をあまり使いません。
그는 요즘 삐딱선을 타서 부모님과 자주 싸운다.
彼は最近反抗的で、両親とよく喧嘩する。
요즘은 김부각을 인터넷으로도 쉽게 살 수 있다.
最近では海苔のブガクをネットでも簡単に買える。
요즘은 다양한 재료로 만든 부각이 인기다.
最近は様々な素材で作られたブガクが人気だ。
요즘 젊은이들은 같은 반찬이 매일 나오면 싫은 표정을 하고 안 먹어요.
今の若者たち、同じおかずを毎日出されたら嫌な顔をして食べてくれません。
요즘 짜증 나는 일이 많아.
最近ムカつくことが多いよ。
요즘 식욕이 없어서 걱정이에요.
最近、食欲がなくて心配です。
요즘 그녀는 스트레스 때문에 식욕이 없는 것 같아요.
最近、彼女はストレスのせいで食欲がないようです。
요즘은 다양한 간편식이 출시되고 있다.
最近はいろいろな簡便食が発売されている。
요즘 스트레스 때문에 신경이 곤두서 있어.
最近ストレスで神経が尖っている。
그렇네요, 요즘 바빠서...
そうですね、最近忙しくて…
요즘 마음이 뒤숭숭해서 집중이 안 돼요.
最近、気が落ち着かなくて集中できません。
요즘 동네 분위기가 좀 뒤숭숭해요.
最近、町の雰囲気が少しざわざわしています。
전기차에 집중하겠다는 전략이 요즘의 친환경 추세에는 더 부합해 보인다.
電気自動車に集中するという戦略の方が、最近のエコ車の趨勢には合致していると思う。
요즘 젊은이들은 작은 평수의 아파트를 선호한다.
最近の若者達は小さい坪数のマンションを好む。
요즘은 전세보다 월세가 더 많아지고 있어요.
最近はチョンセよりも月払いが増えています。
요즘 너무 피곤해서 자명종 시계가 울려도 아침에 못 일어나요.
最近とても疲れたので、目覚まし時計が鳴いても朝起きれません。
요즘 경기가 풀리기 시작했다.
最近、景気がよくなってきた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/13)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.