<の韓国語例文>
・ | 그의 브랜드는 젊은이들 사이에서 히트를 쳤고, 많은 지지를 얻었습니다. |
彼のブランドは若者の間でヒットし、多くの支持を得ました。 | |
・ | 그 게임은 젊은이들 사이에서 히트를 쳤습니다. |
そのゲームは若者の間でヒットしました。 | |
・ | 산등성이에는 선명한 색의 꽃이 피어 있습니다. |
山の尾根には鮮やかな色の花が咲いています。 | |
・ | 산등성이에는 바위틈으로 풀이 자라고 있습니다. |
山の尾根には岩の隙間から草が生えています。 | |
・ | 산등성이에는 개울이 흐르고 있습니다. |
山の尾根には小川が流れています。 | |
・ | 산등성이에는 가파른 언덕길이 있습니다. |
山の尾根には急な坂道があります。 | |
・ | 산등성이에는 야생 동물이 서식하고 있습니다. |
山の尾根には野生の動物が生息しています。 | |
・ | 산등성이에는 몇 개의 낭떠러지가 있습니다. |
山の尾根にはいくつかの断崖があります。 | |
・ | 산등성이에서는 주위의 산들이 보입니다. |
山の尾根からは周囲の山々が見えます。 | |
・ | 산등성이에는 나무들이 우거져 있습니다. |
山の尾根には木々が茂っています。 | |
・ | 산등성이에는 아름다운 들꽃이 피어 있습니다. |
山の尾根には美しい野の花が咲いています。 | |
・ | 산등성이에는 작은 바위가 산재해 있습니다. |
山の尾根には小さな岩が点在しています。 | |
・ | 산등성이에는 바람이 강하게 불고 있습니다. |
山の尾根には風が強く吹いています。 | |
・ | 산등성이에는 야생동물의 발자국이 남아 있습니다. |
山の尾根には野生動物の足跡が残されています。 | |
・ | 산등성이에는 아름다운 경치가 펼쳐져 있습니다. |
山の尾根には美しい景色が広がっています。 | |
・ | 산등성이에 서면 햇빛이 따사롭다. |
尾根にいれば日差しが暖かい。 | |
・ | 야구장 분위기는 매우 열광적이에요. |
野球場の雰囲気はとても熱狂的です。 | |
・ | 의자 등받이에는 튼튼한 목재가 사용되었습니다. |
椅子の背もたれには丈夫な木材が使われています。 | |
・ | 집들이에서 새로운 이웃과 친해집니다. |
引っ越しパーティーで新しい隣人と仲良くなります。 | |
・ | 집들이에서는 술과 가벼운 식사가 제공됩니다. |
引っ越しパーティーではお酒と軽食が提供されます。 | |
・ | 집들이에서 새로운 이웃들과 알게 됩니다. |
引っ越しパーティーで新しい近所の人々と知り合います。 | |
・ | 집들이에 회사 동료를 초대했어요. |
引っ越しパーティーに会社の同僚を招待しました。 | |
・ | 그 마을은 온화한 분위기로 살기 좋은 곳이에요. |
その町は穏やかな雰囲気で、住みやすい場所です。 | |
・ | 선생님은 온화하신 분이에요. |
先生は穏やかな方です。 | |
・ | 연말연시의 응급실 의사와 간호사들은 손이 열 개라도 모자랄 지경이에요. |
年末年始のERの医者と看護師は手が十本あっても足りないほどのありさまです。 | |
・ | 김미영 씨는 아주 침착한 사람이에요. |
キム・ミヨンさんはとても冷静な人です。 | |
・ | 변화는 자신도 모르는 사이에 찾아온다. |
変化は自分も知らないうちにやってくる。 | |
・ | 우정과 사랑 사이에서 고민하고 있다. |
友情と愛の間で悩んでいる。 | |
・ | 실패를 두려워 하지 않는 대담한 사람이에요. |
失敗を恐れない大胆な人です。 | |
・ | 진실이 신을 신고 있는 사이에, 거짓말은 지구를 반 바퀴 돈다. |
眞實が靴を履いている間に、うそは地球を半周する。 | |
・ | 오늘은 우리 결혼기념일이에요. |
今日は私たちの結婚記念日です。 | |
・ | 오늘은 우리의 첫 데이트 기념일이에요. |
今日は私たちの初デートの記念日です。 | |
・ | 처갓집은 조용하고 한가로운 곳이에요. |
妻の実家は静かでのどかな場所です。 | |
・ | 블루베리는 사실 야채가 아니라 과일이에요. |
ブルーベリーは実は野菜ではなく果物です。 | |
・ | 저는 회사원이에요. |
私は会社員です。 | |
・ | 오늘 소개하는 음악은 조금 오래된 곡이에요. |
今日紹介する曲はすこし昔の曲なんです。 | |
・ | 가랑잎이 잔디 사이에 섞여 있다. |
枯れ葉が芝生の間に混ざっている。 | |
・ | 연못은 구덩이에 물이 자연스럽게 고인 곳입니다. |
池はくぼ地に水が自然にたまった所です。 | |
・ | 꽁초를 재떨이에 버리기 전에 마지막 한 모금을 빨았다.. |
吸い殻を灰皿に捨てる前に、最後の一吸いをした。 | |
・ | 담뱃재는 재털이에 버려 주세요. |
タバコの灰は灰皿に捨ててください。 | |
・ | 재떨이에 담배가 한가득이다. |
灰皿にタバコがいっぱいだ。 | |
・ | 이 강아지는 무슨 종이에요? |
このわんちゃんはなんの種ですか? | |
・ | 벨기에는 프랑스와 네덜란드 사이에 있다. |
ベルギーはフランスとオランダの間にある。 | |
・ | 더운 여름에 땀을 흘리는 건 자연스러운 일이에요. |
暑い夏には、汗をかいてしまうのは自然なことです。 | |
・ | 투구가 타자의 방망이에 맞았다. |
投球が打者のバットに当たった。 | |
・ | 마지막 플레이에서 그들은 역전했다. |
最後のプレーで彼らは逆転した。 | |
・ | 젊은이에게 이러한 실수는 자주 있는 것이다. |
若者に、こういう間違はよくあることです。 | |
・ | 제발 부탁이에요. |
どうかお願いです。 | |
・ | 한국의 크리스마스는 공휴일이에요. |
韓国のクリスマスは祝日です。 | |
・ | 죄송합니다. 회의 중이에요. |
すみません。会議中です。 |