ちょっと 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
ちょっとの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
좀(チョム) ちょっと、やや
잠깐(チャムカン) 少々、ちょっと、しばらく
꿀밤(クルバム) げんこつを食らう、ちょっとこづくこと、げんこつで軽く頭を叩くこと
깨나(ッケナ) 相当、ちょっとばかり
이봐(イヴァ) ねえちょっと、ほら、おーい、あのね
첫돌(チョットル) 初誕生日、開業一周年
가만(カマン) そっと、そのまま、じっと、待って、ちょっと
썸녀(ソムニョ) ちょっといい関係の女性、友達以上恋人未満の女性、好感を持つ女性
저기요(チョギヨ) すみません、あのう、あの、ちょっとすみません、あの、すいません
흠좀무(フムジョンム) う~ん、それが本当ならちょっと怖いですね。
잠시만(チャムシマン) しばらく、ちょっとだけ、ちょっと、少しの間
좀 더(チョム ド) もう少し、もうちょっと、もっと
멀찍이(モルッチキ) ちょっと遠くに
잠깐만(チャムッカンマン) ちょっと待って、今しばらく、少々、ちょっと
여봐요(ヨバヨ) あのう!、ちょっと!、すいません〜
첫 홈런(チョットムロン) 初ホームラン
좀 그래() ちょっとアレで、ちょっとアレだし
여보세요(ヨボセヨ) もしもし、あのー、すいません、ちょっと
쌉쌀하다(ッサプッサルハダ) ほろ苦い、ちょっと苦い、少し苦い味がある
사소하다(サソハダ) 些細だ、わずかだ、とても少ない、ちょっとしたことだ、非常に細かい
이만저만(イマンジョマン) 並大抵、なかなか、ちょっとやそっとの、少なからず
따끔하다(タクマダ) ひりひりする、ちょっと痛い
알량하다(アルリャンハダ) ちっぽけだ、つまらない、取るに足りない、ちょっとした、ちょっぴりの、くだらない
꼼짝하다(コムチャッカダ) ちょっと動く
어디 보자(オディボジャ) どれどれ、ええと、えーと、ちょっと見せて
좀 그렇고(チョム クロコ) ちょっと、何だし
맛만 보다(マンマンポダ) 味見だけする、ちょっとだけ試してみる
조금 커요(チョグム コヨ) 少し大きいです。、ちょっと大きいです
거시기하다(コシギハダ) ちょっとね、どうも・・、ええと
좀 그렇다(チョム クロタ) ちょっと・・あんまり
쪽도 못쓰다(チョット モッスダ) 手も足も出ない、なす術がない
나 좀 봐요(ナジョム バヨ) ちょっといいですか
바람을 쐬다(パラムルスェダ) ちょっと外へ出かける、風に当たる、風を浴びる、気分転換する、気晴らしに出かける
달짝지근하다(タルッチャクッチグンハダ) ちょっと甘味がある、やや甘い、ほんのり甘い、少し甘い味がある
가만히 있어봐(カマンヒ イッソバ) ちょっと待って、あれ!
몇 마디 하다(ミョンマディ ハダ) 一言二言言う、少しだけいう、ちょっとだけいう、二言、三言う
물 좀 주세요(ムルジョムジュセヨ) ちょっと、お水ください、ちょっと、お冷ください
한숨(을) 돌리다(ハンスムル トルリダ) 一安心する、息抜きする、一息つく、ほっとする、ちょっと休む
그냥 해 본 소리예요(クニャン ヘボン ソリエヨ) ちょっと言ってみただけです
닭 쫓던 개 지붕 쳐다보듯(タクチョットン ゲ チブンチョダボドゥッ) どうすることもできない
1  (1/1)

<ちょっとの韓国語例文>
사소한 배려로 손님의 걱정을 해소하다.
ちょっとした心遣いで、お客様の気掛かりを解消する。
양이 좀 많은 거 같아요.
量がちょっと多いみたいです。
우산을 안 가지고 왔어요. 우산 좀 빌려 주세요.
傘を持って来なかったんです。傘をちょっと貸してください。
부탁이 좀 있는데요.
ちょっとお願いがあるのですが。
괜찮으시면 부탁 좀 들어주실래요?
よかったらお願いをちょっと聞いてくださいますか?
도움을 좀 부탁드리고 싶은데요.
ちょっとお手伝いをお願いしたいのですが。
빨리 좀 부탁드려도 될까요?
ちょっとはやくお願いしてもよろしいですか?
좀 더 놀다 가세요.
もうちょっとゆっくりしていってください。
3월이 되자, 추위가 다소 누그러졌어요.
3月になると、寒さがちょっと和みました。
조금 시간이 되시면 밤하늘을 바라보시지 않겠습니까?
ちょっと時間ができたら、夜空を眺めてみませんか?
장마철에도 약간의 궁리로 쾌적하게 보낼 수 있다.
梅雨の時期も、ちょっとの工夫で快適に楽しく過ごせる。
어라! 잠깐만, 이름이 기억이 안 나네.
あれ!ちょっと待って、名前が思い出せない。
좀 상한 것은 설탕에 재워서 잼을 만들면 돼요.
ちょっと傷んだものは、砂糖につけて、ジャムを作ればいいです。
약간의 건의가 있습니다.
ちょっとした提案があります。
약간의 제안이 있습니다.
ちょっとした提案があります。
그의 행동은 좀 이상하다고 생각하지 않아?
彼の行動はちょっとおかしいと思わないか?
창문 좀 열어 놓으세요.
ちょっと窓を開けておいてください。
우리 좀 다퉜어요.
私たちちょっと言い争いしました。
내가 좀 나무랐다고 나한테 그렇게 대들 수가 있는 거야?
私がちょっとたしなめたからって私にそれほど食って掛かるの?
문을 좀 닫아 주세요.
戸をちょっと閉めて下さい。
건강도 중요하니까 매일 운동도 좀 하세요.
健康も大切だから、毎日運動もちょっとしてください。
저기 걸려 있는 빨간색 치마 좀 보여 주세요.
あそこにかかっている赤色のスカートちょっと見せてください。
국물이 뜨거워서 입에 살짝 데었어요.
スープが熱いので、ちょっと口をやけどしました。
그들은 사소한 일로 싸웠습니다.
彼らはちょっとしたことで喧嘩しました。
칭찬 좀 받았다고 거들먹거리는 꼴이라니.
ちょっと誉められたからといって威張り散らす格好たら。
남친과 헤어졌어. 나 좀 위로해 줘.
彼氏と別れた。私のことちょっと慰めて。
자리 좀 옮겨도 돼요?
ちょっと移ってもいいですか?
화장실을 사용하고 싶은데요.
ちょっとトイレを借りたいのですが。
좀 가까이 보여 주세요.
もうちょっと近くで見させてください。
물 좀 주세요.
ちょっとお水ください~!
물 좀 주실래요?
ちょっと水をいただけれますか?
속옷을 사는 것은 조금 부끄럽습니다.
下着を買うのはちょっと恥ずかしいです。
그만 좀 울면 안 돼?
ちょっと泣くのやめてくれないか?
조그만 추억이 어제 일처럼 떠올랐다.
ちょっとした思い出が昨日の事のように思い出された。
연필 좀 빌려 주세요.
鉛筆をちょっと貸してください。
오늘 목이 좀 아프네요.
今日喉がちょっと痛いですね。
3월이 되자, 추위가 다소 누그러들었어요.
3月になると、寒さがちょっと和らぎました。
그녀의 시선이 뾰족해서 좀 무서웠다.
彼女の視線が尖っていて、ちょっと怖かった。
설거지를 하는 것은 좀 귀찮지만 필요한 일이에요.
皿洗いをするのはちょっと面倒くさいですが、必要なことです。
그의 복장이 빈티가 나서 좀 걱정되네요.
彼の服装が貧乏くさいので、ちょっと心配ですね。
부장님은 조금 전에 서둘러서 퇴근했어.
部長はちょっと前にあたふたと帰っちゃったよ。
선물을 좀 사고 싶은데 어떤 게 있어요?
お土産をちょっと買いたいんですが、どんなものがあるんですか?
작은 선물을 보내요.
ちょっとしたプレゼントを送ります。
할 말 있으니까 나 좀 봐.
話あるからちょっといいかな。
저기 학생, 나 좀 봐요.
あの、学生さん、ちょっといいですか。
얘기 좀 해.
ちょっと話そう。
잠깐만 내 말 좀 더 들어줘.
ちょっと待って、私の話をもう少し聞いてよ。
야, 내 물 마시면 어떡해.
ちょっと、私の水を飲んでどうするのさ。
그는 어째 좀 못 미더운 구석이 있다.
彼はなぜかちょっと頼りがいのないところがある。
좀 비싸네요. 깍아 주실 수 있어요?
ちょっと高いですね。安くして頂けますか?
1 2 3 4 5 6 7 8  (1/8)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.