ちょっと 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
ちょっとの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
좀(チョム) ちょっと、やや、ちょっぴりと
잠깐(チャムカン) 少々、ちょっと、しばらく
가만(カマン) そっと、そのまま、じっと、待って、ちょっと
썸녀(ソムニョ) 気になる女性、友達以上恋人未満の女性、好感を持つ女性、ちょっといい関係の女性
첫돌(チョットル) 初誕生日、開業一周年
꿀밤(クルバム) げんこつを食らう、ちょっとこづくこと、げんこつで軽く頭を叩くこと
이봐(イヴァ) ねえちょっと、ほら、おーい、あのね
깨나(ッケナ) 相当、ちょっとばかり
여봐요(ヨバヨ) あのう!、ちょっと!、すいません〜
잠깐만(チャムッカンマン) ちょっと待って、今しばらく、少々、ちょっと
저기요(チョギヨ) すみません、あのう、あの、ちょっとすみません、あの、すいません
흠좀무(フムジョンム) う~ん、それが本当ならちょっと怖いですね。
잠시만(チャムシマン) しばらく、ちょっとだけ、ちょっと、少しの間
좀 더(チョム ド) もう少し、もうちょっと、もっと
멀찍이(モルッチキ) ちょっと遠くに
이만저만(イマンジョマン) 並大抵、なかなか、ちょっとやそっとの、少なからず
알량하다(アルリャンハダ) ちっぽけだ、つまらない、取るに足りない、ちょっとした、ちょっぴりの、くだらない
일언반구(イロンバング) 一言半句、ほんの少しの言葉、わずかな言葉、ちょっとした言葉
꼼짝하다(コムチャッカダ) ちょっと動く
첫 홈런(チョットムロン) 初ホームラン
여보세요(ヨボセヨ) もしもし、あのー、すいません、ちょっと
좀 그래() ちょっとアレで、ちょっとアレだし
따끔하다(タクマダ) ひりひりする、ちょっと痛い
사소하다(サソハダ) 些細だ、わずかだ、とても少ない、ちょっとしたことだ、非常に細かい
쌉쌀하다(ッサプッサルハダ) ほろ苦い、ちょっと苦い、少し苦い味がある
조금 커요(チョグム コヨ) 少し大きいです。、ちょっと大きいです
거시기하다(コシギハダ) ちょっとね、どうも・・、ええと
좀 그렇다(チョム クロタ) ちょっと・・あんまり
맛만 보다(マンマンポダ) 味見だけする、ちょっとだけ試してみる
어디 보자(オディボジャ) どれどれ、ええと、えーと、ちょっと見せて
좀 그렇고(チョム クロコ) ちょっと、何だし
쪽도 못쓰다(チョット モッスダ) 手も足も出ない、なす術がない
바람을 쐬다(パラムルスェダ) ちょっと外へ出かける、風に当たる、風を浴びる、気分転換する、気晴らしに出かける
나 좀 봐요(ナジョム バヨ) ちょっといいですか
달짝지근하다(タルッチャクッチグンハダ) ちょっと甘味がある、やや甘い、ほんのり甘い、少し甘い味がある
몇 마디 하다(ミョンマディ ハダ) 一言二言言う、少しだけいう、ちょっとだけいう、二言、三言う
가만히 있어봐(カマンヒ イッソバ) ちょっと待って、あれ!
물 좀 주세요(ムルジョムジュセヨ) ちょっと、お水ください、ちょっと、お冷ください
한숨(을) 돌리다(ハンスムル トルリダ) 一安心する、息抜きする、一息つく、ほっとする、ちょっと休む
그냥 해 본 소리예요(クニャン ヘボン ソリエヨ) ちょっと言ってみただけです
닭 쫓던 개 지붕 쳐다보듯(タクチョットン ゲ チブンチョダボドゥッ) どうすることもできない
1  (1/1)

<ちょっとの韓国語例文>
돈이 모자란다니까 조금 깎아 드릴게요.
お金が足りないというからちょっとまけてあげますよ。
낯선 사람이 문틈으로 살짝 기웃거렸다.
見知らぬ人がドアのすき間からちょっとのぞき込んだ。
그 사람은 좀 기존쎄라서 무서워.
あの人はちょっと気が強くて怖い。
농담이 좀 지나쳤습니다. 죄송합니다.
冗談がちょっとキツ過ぎました。申し訳ありません。
그 사람 말하는 태도가 좀 구리다.
彼の話し方がちょっと怪しい。
친구가 작은 일에도 투정을 많이 한다.
友達はちょっとしたことでよく不平を言う。
잠깐 생각 좀 해보구요.
ちょっと考えてみますね。
좀 늦었지만 정말 축하해요.
ちょっと遅くなりましたが、本当におめでとうございます。
간 좀 봐주시겠어요?
ちょっと味見してもらえますか?
핸드폰 좀 빌려도 될까요?
携帯電話ちょっと貸してもらってもいいですか?
자리 좀 옮겨도 돼요?
ちょっと移ってもいいですか?
저 사진 좀 찍어주시면 안 돼요?
ちょっと写真撮ってくれませんか?
죄송한데요,사진 좀 찍어 주시겠어요?
すみません、ちょっと写真を撮っていただけませんか?
그 옷 좀 벗어 놓아라, 빨래할 테니까.
その服ちょっと脱いどいて、洗濯するから。
그건 좀 예상치 못한 전개네요.
それはちょっと予想外の展開ですね。
손을 좀 씻고 싶어요.
手をちょっと洗いたいです。
문을 좀 닫아 주세요.
戸をちょっと閉めて下さい。
우리 집은 조금 맵게 양념을 합니다.
うちの家はちょっと辛めに味付けします。
그녀의 웃는 모습은 좀 기묘하다.
彼女の笑い方はちょっと奇妙だ。
재밌는 썰 좀 풀어봐.
面白い話をちょっと聞かせて。
조금만 근성이 부족해 보여도 다들 하남자라고 한다.
ちょっと根性が足りないと思ったら、みんなにハナムジャと言われた。
너무 화가 나서 잠깐 머리를 식히고 올게.
とても腹が立ったので、ちょっと頭を冷やしてくるよ。
일을 하다가 머리를 식히러 잠깐 바깥으로 나갔다.
仕事をしていて頭を冷やそうとちょっと外に出た。
바쁘지만 잠깐 얼굴 내밀게요.
忙しいけど、ちょっと顔を出しますね。
조금 성공했다고 목에 힘을 주면 안 된다.
ちょっと成功したからといって威張ってはいけない。
머리숱을 조금 쳐 주시겠어요?
ちょっと髪をすいてもらっていいですか。
칭찬 한마디에 금방 우쭐해진다.
ちょっと褒められるとすぐにうぬぼれる。
걔는 좀 또라이야.
あいつはちょっと変な人だ。
임자, 말이 너무 심하군.
あなたの言葉はちょっとひどいですね。
처음엔 좀 비호감이었는데, 알고 보니 좋은 사람이야.
最初はちょっと感じが悪かったけど、知ってみるといい人だよ。
그래서 말인데, 조금 도와줄 수 있어?
それでね、ちょっと手伝ってくれる?
남편이 회사에서 잘렸어. 그래서 말인데, 돈 좀 빌려주지 않을래?
主人がくびになったよ。それでだけど、ちょっと貸してくれない??
걔는 좀 덜렁이라서 자주 물건을 잃어버려.
あの子はちょっとそそっかしくて、よく物をなくす。
아침부터 화장이 진한 건 좀 그래요.
朝から化粧が濃いのはちょっと…。
노트북이 더 이상 작동하지 않는 것에 다소 짜증 난다.
そのノート・パソコンがもう動かなくなってしまったことに、ちょっとイラついている。
그 영화가 재미있었어요. 그렇긴 한데, 조금 길었어요.
その映画は面白かったです。そうではあるけど、ちょっと長かったです。
초면이라 조금 어색하네요.
初対面なのでちょっとぎこちないですね。
저 애는 좀 심술보야.
あの子はちょっとした意地悪だよ。
그녀의 계획은 작은 실수로 초치고 말았다.
彼女の計画は、ちょっとした失敗で台無しになった。
그는 공주병이라서 작은 일로도 기분이 나빠져요.
彼はお姫様病で、ちょっとしたことで不機嫌になる。
눈대중으로 간을 했더니 좀 싱겁네요.
目分量で味を整えたら、ちょっとうすいですね。
촐랑대다가 목소리를 너무 크게 냈다.
ふざけまわっているとき、ちょっと大声を出しすぎた。
아무것도 입지 않은 발가벗은 상태는 조금 부끄럽다.
何も着ていない素っ裸の状態では、ちょっと恥ずかしい。
윙크를 받으면 조금 두근거린다.
ウインクされたら、ちょっとドキッとする。
그는 쫄보라서 조금만 소리 나도 놀라버린다.
彼はビビリだから、ちょっとした音にも驚いてしまう。
화난 건 아닌데 좀 데면데면해진다.
別に怒ってないけど、ちょっとよそよそしくなる。
조금 짜니까 물을 더 넣어서 간을 맞출게요.
ちょっとしょっぱいので、水で薄めて味加減します。
술이 좀 고프다.
ちょっとお酒が飲みたいな。
이 정도 음식 가지고는 간에 기별도 안 가요.
この程度の食べ物では、ちょっともお腹が膨れません。
신경질적이어서 작은 일에도 쉽게 짜증을 낸다.
神経質すぎて、ちょっとしたことでイライラする。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  (1/10)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.