【ちょっと】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ちょっとの韓国語例文>
그녀가 찐텐으로 화를 내서 좀 놀랐어.
彼女がチンテンで怒ったから、ちょっとびっくりした。
그는 옹졸해서 작은 일로도 화를 낸다.
彼は度量が狭く、ちょっとしたことで怒り出す。
어벙한 자신을 조금 반성하고 있다.
間が抜けている自分をちょっと反省している。
개구쟁이라서 잠깐도 눈을 뗄 수 없어.
いたずらっこだから、ちょっと目を離せない。
밖에 나가도 외톨이처럼 느껴져서 조금 외롭다.
外に出ても一人ぼっちでいるような気がして、ちょっと寂しい。
아들이 좀 촐랑거려요.
息子がちょっとおっちょこちょいです。
오늘은 일이 안 풀려서 좀 피곤해.
今日は仕事が上手く行かなくて、ちょっと疲れた。
까놓고 말하면, 니 방법은 좀 지나치게 강압적이야.
ぶっちゃけ言うけど、君のやり方はちょっと強引すぎる。
술을 입에도 못 대면 파티에서 조금 곤란할 때도 있어요.
お酒が全く飲めないと、パーティーでちょっと困ることもあります。
생리가 늦어서 조금 걱정된다.
生理が遅れているので、ちょっと心配だ。
오늘은 기분 전환으로 돌아서 가려 한다.
今日はちょっと気分転換に遠回りして帰るつもりだ。
잠깐 한숨 자고 나니 기운이 났다.
ちょっとひと眠りしたら、元気が出た。
오줌이 마려워서 화장실 갔다 올게.
ちょっとおしっこがしたいから、トイレに行ってくるね。
그녀는 조금만 힘들어도 죽는 소리를 한다.
彼女はちょっとしたことで泣きごとを言う。
그는 몸이 안 좋을 때, 조금이라도 아프면 바로 엄살을 떤다.
彼は体調が悪いとき、ちょっとでも痛むとすぐに大げさに痛がる。
아이는 조금만 아파도 엄살을 떨며 자주 운다.
子供はちょっとのことで痛がって、よく泣いている。
그렇게 엄살을 떨다니, 조금 놀랐다.
あんなに痛がるなんて、ちょっと驚いた。
그는 조금 손가락을 베었을 뿐인데 엄살을 떨고 있다.
彼はちょっと指を切っただけなのに、大げさに痛がっている。
그는 작은 일에도 항상 수선을 떤다.
彼はちょっとしたことでいつも騒ぎ立てる。
사소한 배려로 손님의 걱정을 해소하다.
ちょっとした心遣いで、お客様の気掛かりを解消する。
전체를 보려면 뒤로 좀 물러서야 합니다.
全体を見ようとすれば、後ろにちょっと下がらなければなりません。
그는 사소한 일에 끙끙 앓는 편이다.
彼はちょっとしたことでくよくよしがちだ。
아들은 내가 조금 잔소리를 했다고 그새 입이 나왔다.
息子は私がちょっと小言を言ったからってその間ふくれていた。
마음은 굴뚝같은데 좀 어려울 것 같아요.
そうしたいのはやまやまなんですが、ちょっと無理そうです。
그는 작은 일에도 자주 입을 삐죽거린다.
彼はちょっとしたことで口をぴくつかせることがよくある。
바쁘겠지만 내일 짬 좀 내줘.
忙しいと思うけど、明日ちょっと時間作って
그녀의 오답은 작은 계산 실수였다.
彼女の誤答はちょっとした計算ミスだった。
이것 좀 도와주세요.
ちょっとこれ手伝ってください。
보통은 아침잠을 자지 않지만 오늘은 잠시 잠이 들었다.
普段は朝寝をしないが、今日はちょっとだけ寝過ごしてしまった。
언니, 나 언니 옷 좀 입어도 될까? 내일 소개팅이 있어서...
姉さん、私姉さんの服、ちょっと着てもいいかな?明日合コンがあって。
괴짜들은 보통 사람들과는 조금 다른 눈으로 세상을 본다.
変わり者は、普通の人とはちょっと違う目で世の中を見る。
그 사람, 좀 뚱보네.
あの人、ちょっとデブだよね。
그녀의 시선이 뾰족해서 좀 무서웠다.
彼女の視線が尖っていて、ちょっと怖かった。
이런 생각은 좀 낡아요.
このような考えはちょっと古いです。
그는 그냥 딴따라일 뿐이라는 말을 듣고 좀 상처받았다.
彼はただの芸能人に過ぎないと言われて、ちょっと傷ついた。
조금 맵지만 비빔냉면 드셔 보실래요?
ちょっと辛いですがビビン冷麺を試してみますか。
핵인싸의 삶은 즐거워 보이지만 좀 피곤할 것 같아.
核インサの生活は楽しそうだけど、ちょっと疲れそうだ。
자뻑하는 사람들 보면 조금 민망할 때도 있어.
自分に酔ってる人を見ると、ちょっと気まずいときもある。
그 드레스는 너무 화려해서 에바야.
そのドレスは派手すぎてちょっとやりすぎだよ。
너무 화내는 건 좀 에바야.
怒りすぎるのはちょっと度が過ぎるよ。
그건 좀 에바 아냐?
それはちょっとオーバーじゃないの?
썸씽남이랑 영화 보러 갔어요.
ちょっと気になる男性と映画を見に行きました。
조금이라도 친절하면 금사빠예요.
ちょっと親切にされただけですぐ恋に落ちてしまいます。
그렇게 사소한 일로 비난하는 건 억까 아닌가?
そんな些細なことで非難するなんて、ちょっとやりすぎだよ。
친구가 너무 존잘이라서 좀 부러워요.
友達が見た目が良すぎて、ちょっと羨ましいです。
도움을 좀 부탁드리고 싶은데요.
ちょっとお手伝いをお願いしたいのですが。
빨리 좀 부탁드려도 될까요?
ちょっとはやくお願いしてもよろしいですか?
(식당에서) 이모, 물 좀 주세요.
(食堂で)おばさん、ちょっと水ください。
분에 넘치는 재물은 자칫 뜻밖의 재앙을 불러옵니다.
身に余る財物はちょっと予想外の災いを呼んできます。
스마트폰 좀 빌려도 돼요?
スマホ ちょっと借りてもいいですか?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  (2/10)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.