中 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
中の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
속(ソク)
웍(ウォク) 華鍋、wok
뼈(ッピョ) 核心、心、筋、底意、わけ
낮(ナッ) 昼、日、昼間
안(アン) 、内
길(キル) 道、通り、路、途
중(チュン) 、ところ、
등(トゥン)
헛(ホッ) むなしい、無駄に、偽りの、身のない
중(チュン) 、真ん
늘(ヌル) 常に、いつも、四六時、ずっと、絶えず
속(ソク) 、胃、胸、奥
중급(チュングプ)
도중(トジュン) 、~
중년(チュンニョン)
낙태(ナクテ) 絶、妊娠絶、堕胎
집안(チバン) 家柄、家庭、家の、家系
찻간(チャッカン) 車内、車
항상(ハンサン) いつも、常に、しょっちゅう、四六時
개중(ケジュン) 数ある
항간(ハンガン) 世間、世の、人々の間
굴속(クルソック) トンネルの、洞穴の
꿈속(クムッソク) 夢の
중공(チュンゴン)
인싸(インッサ) 群れにうまく溶け込んでいる人、友達のでの人気者、インサイダー、インサ、人気者、リア充
폭설(ポクッソル) 大雪、どか雪、集豪雪、豪雪
중지(チュンジ)
심장(シムジャン) 心臓、心、心部、肝っ玉
무리(ムリ) 群れ、連、群衆、グループ
중성(ジュンソン)
아집(アジプ) 我を通すこと、我執、自分心の狭い考えに執着すること、わがまま
좌중(チャジュン) 、聴衆
속내(ソンネ) 本音、内情、の事情、内面
중핵(チュンヘク) 核、核心
차박(チャバク) 泊、車で宿泊すること
중대(チュンデ) 隊、ちゅうたい
안창(アンチャン) 敷き
모함(モハム) 濡れ衣、
중지(チュンジ)
중국(チュングク)
몸속(モムッソク) 体内、体の
춘장(チュンジャン) 国のお味噌
중간(チュンガン)
중단(チュンダン)
중부(チュンブ)
중앙(チュンアン)
대낮(テナッ) 白昼、真昼、日
허준(ホジュン) ホジュン~宮医官への道~
궁중(クンジュン)
공폭(コンポク) 空爆、空爆撃
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/12)

<中の韓国語例文>
시험 공부 중에 마음이 콩밭에 가 있어 집중 안 된다.
試験勉強に上の空で集できない。​
마을 주민 간 자중지란으로 개발 계획이 중단됐다.
村住民間の内輪もめで開発計画が断された。
위기 속에서 환골탈태한 기업이 성공했다.
危機ので劇的に変貌した企業が成功した。
비가 와서 야외 행사가 취소된 건 천우신조였다.
雨が降って屋外イベントが止になったのは天佑神助だった。
가설 건물은 공사 기간 동안만 존재한다.
仮設建物は工事期間だけ存在する。
가설 공사 기간 동안 주변 도로 교통이 통제되었다.
仮設工事期間は周辺の道路交通が規制された。
가설 작업 중에는 반드시 안전모를 착용해야 한다.
仮設作業は必ずヘルメットを着用しなければならない。
임시 가설 건물이 공사 기간 동안 사용된다.
仮設建物が工事期間に使用される。
초유의 사태로 모든 일정이 취소되었어요.
前例のない事態で全ての日程が止されました。
혈청 내 항원 항체 반응을 연구해요.
血清の抗原抗体反応を研究しています。
생선 요리 중에 구이가 제일 좋아요.
魚料理ので焼き魚が一番好きです。
무지성으로 결혼했다 후회 중.
考えなしに結婚して後悔。
연못 속에서 본 비늘은 반짝반짝 빛나고 있었다.
池ので見たウロコはきらきら光っていた。
입냄새 원인은 내장에 있는 경우와 입안에 있는 경우가 있습니다.
口臭の原因には、内臓にある場合と口のにある場合があります。
동치미는 매운 요리와 함께 먹으면 입안이 상쾌해집니다.
大根の水キムチは、辛い料理と一緒に食べると口のがさっぱりします。
학원생 중 일부는 아르바이트도 한다.
塾生のにはアルバイトをする者もいる。
어학당 수업은 보통 오전에 진행됩니다.
語学堂の授業は通常午前に行われます。
환송사는 따뜻한 분위기 속에서 이루어졌다.
歓送の辞は暖かい雰囲気ので行われた。
환영사 중에 신입 회원들이 소개되었다.
歓迎の辞ので新入会員が紹介された。
다각형 중에서 사변형의 중요성이 크다.
多角形ので四辺形の重要性は大きい。
중고차는 연식이 중요한 구매 기준이다.
古車は製造年が重要な購入基準だ。
경기 회복에 대한 기대감 속에 관망세가 나타난다.
景気回復への期待感ので様子見が現れる。
정치권에서는 긴장 속에 관망세가 형성되었다.
政治界では緊張ので様子見が形成された。
무이자 기간 동안 부담 없이 결제할 수 있다.
無利子期間は負担なく支払える。
카드사에서 무이자 행사를 진행 중이다.
カード会社で無利子キャンペーンを実施だ。
회의 중 의견 차이로 실랑이했다.
会議に意見の違いで口論した。
아이들이 사뿐사뿐 방 안을 걷는다.
子どもたちが軽やかに部屋のを歩く。
고양이가 조심스럽게 방안을 기웃거린다.
猫が慎重に部屋のをちらちら見る。
고양이가 방 안을 기웃거리며 조심스럽게 들어왔다.
猫が部屋のをきょろきょろしながら慎重に入ってきた。
시조는 초장, 중장, 종장으로 구성된다.
時調は初章・章・終章で構成される。
그는 출장 중에 여러 사람과 동침했다.
彼は出張に何人かと同じ部屋で寝た。
조인식은 엄숙한 분위기 속에서 진행되었다.
調印式は厳かな雰囲気ので行われた。
정치는 중도 세력이 힘을 키우고 있다.
政治では道勢力が力を強めている。
극단을 피하고 중도를 택한다.
極端を避け、庸を選ぶ。
초계기 비행 중에 적기를 발견했다.
哨戒機の飛行に敵機を発見した。
그는 눈을 깜빡이며 집중하려 했다.
彼は目を瞬きながら集しようとした。
먼 옛날 숲 속에 요정들이 살았다.
遠い昔森のに妖精が住んでいた。
회사는 중소기업에서 대기업으로 승격되었다.
会社は小企業から大企業に昇格された。
부정부패가 적발되어 수사가 진행 중이다.
不正腐敗が摘発され、捜査が進行だ。
파티장은 사람들로 북적거렸다.
パーティ会場のは人でいっぱいだった。
연휴 동안 관광지에는 관광객이 북적댔다.
連休、観光地は観光客でにぎわった。
감정의 폭풍이 심장 안에서 작렬했다.
感情の嵐が心ので炸裂した。
꿈과 희망 속에서 자라났다.
夢と希望ので育った。
자습을 할 때 집중할 수 있는 음악을 틀어요.
自習をしているとき、集できる音楽を流します。
자습 중에 음악을 들을 때가 있어요.
自習に音楽を聴くことがあります。
자습 중에 모르는 것이 있으면 질문해 주세요.
自習にわからないことがあれば質問してください。
자습하는 동안 집중이 필요하다.
自習するときは集が必要だ。
다양한 의견이 토론 중에 주장되었다.
さまざまな意見が討論ので主張された。
그는 자신의 사업을 전 세계로 확장할 계획을 세우고 있다.
彼は自分のビジネスを世界に拡げる計画を立てている。
땅속에 묻힌 보물을 움파서 찾았다.
に埋まった宝物を掘り出して見つけた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/153)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.