全く 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
全くの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
순(スン) 純、純の、全く
통(トン) 全く、全然、一向に、からきし、まるで、すべて
영(ヨン) 全く、全然、ちっとも
전혀(チョニョ) 全く、全然、まるっきり、まるきり、一向に、いっこうに
미처(ミチョ) いまだ、かつて、そこまでは、全く、まだ、あらかじめ
당최(タンチェ) 到底、とうてい、全く、さっぱり
옳아(オラ) なるほど、その通りだ、そうそう、全くそうだ
딴판(ッタンパン) 大違い、かなり違うこと、全く違うこと、状況が一変
아예(アイェ) 最初から、初めから、はなから、全く、そもそも
도무지(トムジ) 全く、全然、まるっきり、一向に、皆目、どうしても
순전히(スンジョニ) 純然と、全く、純粋に、完全に
왕초보(ワンチョボ) 全くの初心者
똑같다(トッカッタ) そっくりだ、全く同じだ、まったく一緒だ
전무하다(チョンムハダ) 皆無だ、全く無い
얄짤없다(ヤルッチャル オプタ) 容赦しない、手厳しい、手加減しない、事情を全く考慮しない
감감하다(カムガマダ) 便りが全くない、はるかに遠い
물러터지다(モルロトジダ) 全くだらしない、心が甘い、対応や態度が甘すぎる
쥐뿔도 없다(チュィプルド オプッタ) 全くない、何もない、大したものじゃない、ごく小さいものの例え
어림도 없다(オリムドオプタ) 足元にも及ばない、思いもよらぬ、無理だ、到底可能性がない、望めない、全く敵わない
전혀 다르다(チョンヒョ タルダ) 全く違う
하나도 모르다(ハナド モルダ) 全然知らない、何も知らない、全く知らない
쥐뿔도 모르다(チュップルド モルダ) 何も知らない、全く知らない
영 안 내키다(ヨンアンネキダ) 全く気が向かない
문턱에도 못 가다(ムントゲド モッカダ) 入口にも入らない、全く縁がない、まったく寄り付けない
-(이)라고는 없다(ラゴヌンオプッタ) 全くない、ひとつもない、これっぽっちもない
그림자도 안 보이다(クリムジャド アン ポイダ) 影も形も見えない、人が全くいない、猫の子一匹いない
꿈에도 생각 못하다(クメド センガク モタダ) 夢にも思わない、全く予想外だ
술을 입에도 못 대다(スルル イペド モッテダ) 全く飲めない
눈 하나 깜짝 안 하다(ヌンハナッカムッチャク アンハダ) びくともしない、全くたじろぎもせずに~、瞬き一つせずに~
1  (1/1)

<全くの韓国語例文>
그 소문은 허황되어 전혀 사실이 아니다.
その噂はとんでもなく、全く事実ではない。
그의 의도는 나에게 씨알도 안 먹힌다.
彼の意図は私には全く通じなかった。
전혀 예상치 못한 반응에 놀랐다.
全く予想だにしなかった反応に驚いた。
여름을 타서 기운이 하나도 없어요.
夏バテで元気が全くありません。
같은 재료라도 어떻게 요리하느냐에 따라 음식 맛이 전혀 다릅니다.
同じ材料でも、どのように料理するかによって、食べ物の味が全く違います。
전혀 문제없으니 안심하세요.
全く問題ないので安心してください。
전혀 예상치 못한 상황이 발생했다.
全く予想だにしなかった状況が起きた。
전혀 다른 주제에 대해 이야기했다.
全く違う話題について話した。
전혀 문제가 없으니 걱정하지 마세요.
全く問題ないので心配しないでください。
전혀 예상하지 못한 결과였다.
全く予想していなかった結果だった。
나는 그 일에 전혀 관심이 없다.
私はそのことに全く関心がない。
성공할 가망성은 전혀 없다.
成功の見込みは全く無い。
사건과 전혀 관계없어요.
事件とは全く関係ないです。
전혀 모르는 일이며 그런 사실 자체가 없는 것으로 알고 있다.
全く知らないことであり、そのような事実自体がないと聞いている。
천부당만부당한 이야기라서 웃음만 나왔다.
全くもってばかげた話で、笑うしかなかった。
천부당만부당한 일이 벌어져 모두가 충격을 받았다.
全くもって不合理な事態が起こり、皆が衝撃を受けた。
천부당만부당한 요구 때문에 협상이 결렬되었다.
全く理不尽な要求のため交渉が決裂した。
그가 한 말은 천부당만부당한 터무니없는 주장이다.
彼の言ったことは全くもってでたらめな主張だ。
그의 주장은 천부당만부당해서 누구도 믿지 않았다.
彼の主張は全くもって理に合わず、誰も信じなかった。
그런 이야기는 택도 없어.
そんな話は全く話にならない。
그 농담은 전혀 웃을 수 없었고 화가 머리끝까지 났다.
その冗談には全く笑えず、怒り心頭だった。
그 영화는 예고편과 내용이 딴판이었다.
その映画は予告編と内容が全く違った。
기대했던 것과 딴판이었다.
期待したものと全く違った。
여기는 낮과 밤이 딴판이다.
ここは昼と夜で全く別の場所のようだ。
예전과 비교해서 분위기가 딴판이다.
以前と比べて雰囲気が全く違う。
최근의 시장 분위기는 작년과 전혀 딴판이라고 입을 모았다.
最近の市場雰囲気は昨年と全く違うと口をそろえている。
그런 이야기는 전혀 일리가 없다.
そんな話は、全く理屈に合わない。
너 때문에 밥맛이 완전 없어졌어.
君のせいで全く食欲がなくなった。
꼬리를 감춘 후 그는 전혀 소식이 없었다.
逃げ去った後、彼は全く音沙汰がなかった。
그는 전혀 공부하지 않는다. 그렇기는커녕, 놀기만 한다.
彼は全く勉強していない。それどころか、遊んでばかりだ。
그는 질문을 해도 전혀 묵묵부답했다.
彼は質問しても全く答えなかった。
그 상사는 부하 직원의 의견을 콧방귀를 뀌고 전혀 듣지 않았다.
その上司は部下の意見を鼻であしらって、全く聞こうとしなかった。
그는 변덕이 심해서 오늘 말한 것이 다음 날에는 전혀 달라진다.
彼は変わりやすく、今日言っていたことが翌日には全く違う。
신경질과 변덕에도 전혀 아랑곳하지 않다.
神経質さと気まぐれも全く意に介せぬ。
그 상사는 변덕이 심해서 무엇을 생각하는지 전혀 알 수 없다.
あの上司は非常に気まぐれだから、何を考えているのか全く分からない。
그는 변덕이 심하다. 어제는 아주 친절했는데 오늘은 전혀 말을 걸지 않는다.
彼は非常に気まぐれだ。昨日はすごく優しかったのに、今日は全く話しかけてこない。
그러나 뚜껑을 열어 보니 전혀 달랐다.
しかし、ふたを開けると全く違っていた。
이 문제는 개선될 기미가 전혀 보이지 않는다.
この問題には、改善の気配が全く見られない。
그의 감정에 변화가 있을 기미가 전혀 없다.
彼の気持ちに変化がある気配が全くない。
그가 돌아올 기미가 전혀 없다.
彼が帰ってくる気配が全くない。
반성의 기미가 전혀 없다.
反省の気配が全くない。
경기에서 전혀 활약하지 못하고 죽을 쑤었다.
試合で全く活躍できなかった。
그 사람은 귀신에 들리고 나서, 전혀 다른 사람이 된 것 같다.
その人は死霊に取りつかれてから、全く別人のようになった。
그 제안은 어림 반 푼 어치도 없다, 완전히 엉망이다.
あの提案は全く意味がない、完全にダメだ。
술이라고는 전혀 입에 대지도 않는다.
酒というものは全く口にもしない。
그건 전혀 예상 밖의 일이었다.
それは全く予想外のことだった。
술을 입에도 못 대면 파티에서 조금 곤란할 때도 있어요.
お酒が全く飲めないと、パーティーでちょっと困ることもあります。
술을 입에도 못 대기 때문에 술자리에 가도 아무것도 마시지 않고 돌아와요.
お酒が全く飲めないので、飲み会に参加しても何も飲まずに帰ります。
술을 입에도 못 대는 사람에게 강요하는 것은 좋지 않다.
お酒が全く飲めない人に強要するのは良くない。
술을 입에도 못 대기 때문에 맥주 맛이 어떤지 전혀 모른다.
全く飲めないので、ビールの味がどうなのか全然わからない。
1 2 3 4  (1/4)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.