割 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
割の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
몫(モッ) 取り分、分け前、役、任務、役目、持ち分
할(ハル)
금(クム) ひび、裂け目、れ目、折り目
배합(ペハプ) 配合、
노릇(ノルッ) 、稼業、勤め、困った事情、こと、本分
구실(クシル) 、役目、用、責務
깨다(ッケダ) 壊す、る、破る、打ち破る
세일(セイル) セール、
할인(ハリン)
타다(タダ) 溝をつける、
비율(ピユル) 比率、
할부(ハルブ) 払い
비중(ピジュン) 合、シェア、比重
트다(トゥダ) ひびれる
한몫(ハンモク) 分け前、役
할당(ハルッタン) り当て
타다(タダ) 液体または粉末を加える、
트집(トゥジプ) 言い掛かり、けち、れ目、難癖
역할(ヨッカル)
할증(ハルッチュン) り増し
할복() 切腹、
할당량(ハルッタンニャン) ノルマ、当量
갈리다(カルリダ) 分かれる、れる
할인율(ファリンユル) 引率
할부금(ファルブグム) 金、賦金、賦金、分支払金
칼치기(カルチギ) り込み、追い越し
나누다(ナヌダ) 分ける、交わす、る、配る
새치기(セチギ) 横入り、り込み
나눗셈(ナヌッセム) り算
쪼개다(チョゲダ) る、裂く
나누기(ナヌギ) り算
시간표(シガンピョ) 時間、時刻表
값싸다(カプッサダ) 安っぽい、安だ、安い
견인차(キョニンチャ) レッカー車、牽引車、引っ張る役を果たす人や物
제하다(チェハダ) 取り除く、差し引く、
비집다(ピジプッタ) こじ開ける、ねじ開ける、かき分ける、り込む
터지다(トジダ) 裂ける、れる、破れる、爆発する、破裂する、吹き出る
건폐율(コンペユル) 建ぺい率、建蔽率、敷地面積に対する建築面積の
할인권(ハリンックォン) 引券
껴들다(ッキョドゥルダ) り込む、横入りする
제구실(チェグシル) 自分の務め、自分の役、一角の働き、自分の役目
가르다(カルダ) 分ける、仕分ける、く、切る
쪼개다(チョゲダ) 嘲笑う、
붕괴되다(プンゲデダ) 崩壊する、り込む、崩壊される
쪼개지다(チョゲジダ) れる、裂ける、分かれる
깨트리다(ッケトゥリダ) 破る、る、壊す
할인되다(ハリンデダ) 引される
자중지란(チャジュンジラン) 内輪もめ、仲間争い、仲間
갈라지다(カルラジダ) れる、別れる、裂ける、引き裂かれる、分かれる
갈라놓다(カルラノタ) 引き裂く、引き離す、取り分ける、
1 2 3  (1/3)

<割の韓国語例文>
공을 차다가 창문을 깼어요.
ボールを蹴っていて窓をってしまいました。
할인 혜택이 만료되기 전에 사용하세요.
引特典は期限切れになる前に使ってください。
그는 망치로 돌을 내려쳤다.
彼はハンマーで石を叩きった。
이번 회의에서는 논의할 시간이 충분히 할애되지 않았다.
今回の会議では議論する時間が十分にかれなかった。
개발 비용의 일부가 마케팅에 할애되었다.
開発費の一部がマーケティングにり当てられた。
교육 프로그램에 충분한 예산이 할애되었다.
教育プログラムに十分な予算がかれた。
시간이 제한되어 있어, 효율적으로 할애해야 한다.
時間が限られているので、効率的にり当てる必要がある。
이 문제 해결을 위해 특별한 인력이 할애되었다.
この問題を解決するために特別な人員がり当てられた。
이 프로젝트에는 예산이 충분히 할애되었다.
このプロジェクトには予算が十分にり当てられた。
회의 준비에 많은 시간이 할애되었다.
会議の準備に多くの時間がかれた。
개인에게 과제가 할당되었다.
個人に課題がり当てられた。
서버 자원이 사용자별로 할당된다.
サーバー資源が利用者ごとにり当てられる。
학생들에게 역할을 할당했다.
学生たちに役り当てた。
좌석이 번호별로 할당되어 있다.
座席は番号ごとにり当てられている。
팀원들에게 업무를 할당했다.
チームメンバーに業務をり当てた。
각 부서에 예산을 할당했다.
各部署に予算をり当てた。
나이보다 훨씬 똘똘해 보인다.
年齢のにとても利口に見える。
역할을 엇바꾸다.
を交換する。
할부 수수료가 부과된다.
手数料がかかる。
할부 기간을 연장하다.
期間を延長する。
무이자 할부를 이용하다.
無利息分払いを利用する。
자동차를 할부로 구입하다.
車を賦で購入する。
일시불로 할까요? 할부로 할까요?
一括払いにしましょうか? 分払いにしましょうか?
점포에서 할부로 결제를 했다.
店舗で分払いで決済をした。
일시불을 나중에 할부로 변경할 수 있나요?
1回払いをあとから分払いに変更できますか?
카드를 쓰면 할인 혜택도 있고 할부도 됩니다.
カードを使ったら引サービスもあるし、分払いもできます。
가전제품을 24개월 할부하다.
家電を24ヶ月分にする。
책임은 역할별로 나뉘어지다.
責任が役ごとに分けられる。
역할이 자연스럽게 나누어졌다.
が自然に分かれた。
줄을 서지 않고 끼어드는 몰상식이다.
列に並ばずり込むのは常識の欠如だ。
눈이 밝은 쇼핑객은 할인 상품을 잘 찾아요.
目が利く買い物客は引商品をよく見つけます。
호두 껍질을 깔 때 조심하세요.
くるみの殻をる時は気をつけてください。
무이자 할부는 소비자의 부담을 줄여준다.
無利子分払いは消費者の負担を減らす。
무이자 할부 덕분에 큰돈 걱정이 없다.
無利子分払いのおかげで大金の心配がない。
이 상품은 무이자 할부가 가능하다.
この商品は無利子分払いが可能だ。
점점 새로운 역할에 적응되고 있다.
だんだん新しい役に慣れてきている。
그릇이 충격으로 쪼개졌다.
器が衝撃でれた。
나무 판자가 쪼개져서 교체했다.
木の板がれて交換した。
빵이 반으로 쪼개졌다.
パンが半分にれた。
건국 과정에서 여러 나라의 지원이 큰 역할을 했습니다.
建国過程で多くの国々の支援が大きな役を果たしました。
백분율은 전체 대비 비율을 나타낸다.
百分率は全体に対する合を表す。
국론은 정치적으로 민감한 문제이다.
言論は国論形成に重要な役を果たす。
언론은 국론 형성에 중요한 역할을 한다.
言論は国論形成に重要な役を果たす。
할인이 적용되어 가격이 깎였다.
引が適用されて価格が下がった。
우리의 역할 분담이 어제 결정되었다.
私たちの役分担が昨日決まった。
형용사는 명사를 수식하는 역할을 한다.
形容詞は名詞を修飾する役を果たす。
소속된 조직에서 중요한 역할을 맡고 있다.
所属している組織で重要な役を担っている。
기간 한정 할인 행사가 곧 시작된다.
期間限定の引イベントがまもなく始まる。
무사고 기록 덕분에 보험료가 할인되었다.
無事故の記録のおかげで保険料が引された。
지적도를 사용해서 토지 분할 계획을 세웠다.
地籍図を使って土地の分計画を立てた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/25)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.