受けるの韓国語の意味
<見出し語>
<受けるの韓国語例文>
| ・ | 학원생들은 보통 오후에 수업을 듣는다. |
| 予備校生は普通午後に授業を受ける。 | |
| ・ | 군대에서 실수하면 얼차려를 받는다. |
| 軍隊でミスをすると罰を受ける。 | |
| ・ | 그는 회사 지분을 양도받기로 했다. |
| 彼は会社の株式を譲り受けることにした。 | |
| ・ | 부동산을 양도받는 데 시간이 걸렸다. |
| 不動産を譲り受けるのに時間がかかった。 | |
| ・ | 서류 제출이 지체되면 불이익을 받을 수 있다. |
| 書類提出が遅れると不利益を受けることがある。 | |
| ・ | 분탕질을 하는 사람들은 제재를 받아야 한다. |
| 騒ぎを起こす人は制裁を受けるべきだ。 | |
| ・ | 병균 검사를 정기적으로 받는다. |
| 定期的に病原菌の検査を受ける。 | |
| ・ | 불이익을 받으면 점수가 깎인다. |
| 不利益を受けると点数が減らされる。 | |
| ・ | 고발된 범죄자는 법원에서 재판을 받는다. |
| 告発された犯罪者は裁判で審理を受ける。 | |
| ・ | 고발된 자는 법적 처벌을 받을 수 있다. |
| 告発された者は法的処罰を受ける可能性がある。 | |
| ・ | 고문을 당하다. |
| 拷問を受ける。 | |
| ・ | 고문을 받다. |
| 拷問を受ける。 | |
| ・ | 새로 부임한 교사는 학생들에게 지도를 받는 입장이다. |
| 新任の教師は学生たちから指導を受ける立場だ。 | |
| ・ | 신입 사원은 선배로부터 많은 지도를 받는다. |
| 新入社員は先輩から多くの指導を受ける。 | |
| ・ | 징병제가 도입되면 많은 젊은이가 훈련을 받게 된다. |
| 徴兵制が導入されると多くの若者が訓練を受けることになる。 | |
| ・ | 위조된 허가서를 사용하면 법적인 처벌을 받는다. |
| 偽造された許可書を使用すれば法的な処罰を受ける。 | |
| ・ | 근거 없는 고소는 법적 처벌을 받을 수 있다. |
| 根拠のない告訴は法的処罰を受けることがある。 | |
| ・ | 무료로 법률 상담을 받으려면 어떻게 하면 되나요? |
| 無料で法律相談を受けるにはどうすればいいのでしょうか? | |
| ・ | 감사를 받다. |
| 監査を受ける。 | |
| ・ | 시험을 보기 전에 자격이 제대로 갖춰져야 한다. |
| 試験を受ける前に資格がきちんと備わっていなければならない。 | |
| ・ | 스트레스를 받으면 증상이 도질 수 있다. |
| ストレスを受けると症状がぶり返すことがある。 | |
| ・ | 공직자가 향응을 받는 것은 법으로 금지되어 있다. |
| 公務員が接待を受けることは法律で禁止されている。 | |
| ・ | 추심 절차를 제대로 따르지 않으면 법적 처벌을 받을 수 있다. |
| 取り立て手続きを適切に守らなければ法的処罰を受けることがある。 | |
| ・ | 이번 학기에 일어 수업을 듣는다. |
| 今学期は日本語の授業を受ける。 | |
| ・ | 부동산 담보 융자는 소유하고 있는 토지나 주택 등의 부동산을 담보로 금융기관으로부터 융자를 받는 것을 말한다. |
| 不動産担保ローンは、所有する土地や住宅等の不動産を担保として金融機関から融資を受けることを指します。 | |
| ・ | 현행범으로 붙잡힌 그는 곧 재판을 받게 된다. |
| 現行犯で捕まった彼はすぐに裁判を受けることになる。 | |
| ・ | 이혼할 때는 법률 상담을 받는 것이 좋습니다. |
| 離婚する際には、法律相談を受けることをお勧めします。 | |
| ・ | 소식을 듣다. |
| 知らせを受ける。 | |
| ・ | 감동을 받다. |
| 感動を受ける。 | |
| ・ | 그녀는 필요한 말만 툭툭 던져 쉽게 오해를 산다. |
| 彼女は必要な言葉だけパンパン投げて、すぐに誤解を受ける。 | |
| ・ | 조직 검사를 받으러 병원에 갔다. |
| 組織検査を受けるために病院へ行った。 | |
| ・ | 가스라이팅을 당하면 자존감이 떨어진다. |
| ガスライティングを受けると自尊心が低下する。 | |
| ・ | 가스라이팅을 당하다. |
| ガスライティングを受ける。 | |
| ・ | 출두하지 않으면 법적 처벌을 받을 수 있다. |
| 出頭しなければ法的な処罰を受ける可能性がある。 | |
| ・ | 함구령을 어기면 법적 처벌을 받을 수 있다. |
| 口止め命令を破ると法的処罰を受けることがある。 | |
| ・ | 그는 죄인으로 잡혀 재판을 받게 되었다. |
| 彼は罪人として捕まり、裁判を受けることになった。 | |
| ・ | 수감자들은 교도관의 감독을 받는다. |
| 受監者は矯導官の監督を受ける。 | |
| ・ | 시행령 위반 시에는 법적 처벌을 받을 수 있다. |
| 施行令違反の場合は法的な罰則を受けることがある。 | |
| ・ | 전관예우를 받는 변호사들은 높은 수임료를 받는 경우가 많다. |
| 前官優遇を受ける弁護士は高額の受任料を得ることが多い。 | |
| ・ | 전직 판사가 변호사로 개업한 뒤 전관예우를 받는 사례가 빈번하다. |
| 元裁判官が弁護士として開業した後、前官優遇を受ける事例が頻繁にある。 | |
| ・ | 밀항자들은 잡힐 경우 처벌을 받는다. |
| 密航者は捕まると処罰を受ける。 | |
| ・ | 고해 성사를 받으려면 먼저 자신의 죄를 성찰해야 한다. |
| 告解を受けるにはまず自分の罪を省みる必要がある。 | |
| ・ | 참고인 조사를 받다. |
| 参考人調査を受ける。 | |
| ・ | 혜택을 받으려면 조건을 충족해야 해요. |
| 恩恵を受けるには条件を満たす必要があります。 | |
| ・ | 정부 혜택을 받기 위해 신청했어요. |
| 政府の恩恵を受けるために申請しました。 | |
| ・ | 의무는 지지 않고 혜택만 챙기다. |
| 義務は負わず恩恵だけを受ける。 | |
| ・ | 혜택을 받다. |
| 恩恵を受ける。 | |
| ・ | 의무를 불이행한 자는 처벌을 받는다. |
| 義務を果たさなかった者は処罰を受ける。 | |
| ・ | 저승사자는 염라대왕의 명을 받는다. |
| 死神は閻魔大王の命令を受ける。 | |
| ・ | 불출석이 계속되면 불이익을 받을 수 있어요. |
| 不出席が続くと不利益を受けることがあります。 |
