子供の韓国語の意味
<見出し語>
1 2 | (1/2) |
<子供の韓国語例文>
・ | 새집에는 아이들이 놀 수 있는 넓은 마당이 있어요. |
新しい家には子供たちが遊べる広い庭があります。 | |
・ | 아이들은 단것이 입에 맞는다. |
子供たちは甘いものが口に合う。 | |
・ | 이 레시피는 아이들의 입맛에 맞게 조정되어 있다. |
このレシピは子供たちの口に合うように調整されている。 | |
・ | 테이블 위에는 아이들이 그림을 그리고 있다. |
テーブルの上には子供たちが絵を描いている。 | |
・ | 왕따는 아이들의 마음에 깊은 상처를 남깁니다. |
いじめは子供たちの心に深い傷を残します。 | |
・ | 괴롭힘은 아이들의 마음에 깊은 상처를 남깁니다. |
いじめは子供たちの心に深い傷を残します。 | |
・ | 군만두는 아이부터 어른까지 다양한 연령층에서 인기가 많아요. |
焼き餃子は、子供から大人まで幅広い年齢層に人気があります。 | |
・ | 이 그림책은 아이들에게 등장인물에게 감정이입할 기회를 제공합니다. |
この絵本は、子供たちに登場人物に感情移入する機会を提供します。 | |
・ | 우리는 아이들의 안전을 보호하기 위한 대책을 강구합니다. |
私たちは子供たちの安全を保護するための対策を講じます。 | |
・ | 아이들은 부모의 보호가 필요합니다. |
子供たちは親の保護が必要です。 | |
・ | 부모는 아이들을 위험으로부터 보호할 책임이 있습니다. |
親は子供たちを危険から保護する責任があります。 | |
・ | 여름 방학 아이들의 놀이 계획을 세우다. |
夏休みの子供の遊びの計画を立てる。 | |
・ | 경험들이 쌓여 아이들에게 자신감을 심어준다. |
経験が積まれて、子供に自信感を植えつける。 | |
・ | 그녀는 자신의 아이의 성장에 긍지를 느끼고 있습니다. |
彼女は自分の子供の成長に誇りを感じています。 | |
・ | 도쿄 디즈니랜드는 아이들에게 인기가 있습니다. |
東京ディズニーランドは子供たちに人気があります。 | |
・ | 어머니는 낡은 천을 사용해서 아이들의 옷을 만들었다. |
母は古い布を使って子供たちの服を作った。 | |
・ | 칭찬은 아이의 자존감을 높이는 데 도움이 됩니다. |
褒め言葉は子供の自尊心を高めるのに役立ちます。 | |
・ | 건전한 가정 환경은 아이의 성장에 중요합니다. |
健全な家庭環境は子供の成長にとって重要です。 | |
・ | 일에만 몰두하느라 자식들을 잘 챙겨주지 못했다. |
仕事に没頭して、子供たちの面倒を見てあげられなかった。 | |
・ | 어린이에게 공부를 가르치다. |
子供に勉強を教える。 | |
・ | 또래 애들과 별반 다를 것 없는 평범한 아이예요. |
同じ年頃の子供と格段に違う点はない平凡な子供です。 | |
・ | 아이들은 그림물감을 사용하여 계절의 변화를 표현하고 있습니다. |
子供たちは絵の具を使って季節の変化を表現しています。 | |
・ | 아이들은 그림물감으로 나무 열매를 그리고 있습니다. |
子供たちは絵の具で木の実を描いています。 | |
・ | 아이들은 그림물감을 사용해서 동물 그림을 그리고 있어요. |
子供たちは絵の具を使って動物の絵を描いています。 | |
・ | 아이들은 물감으로 그림을 그리고 있습니다. |
子供たちは絵の具で絵を描いています。 | |
・ | 아이들의 천진난만한 미소가 카메라에 포착됐다. |
子供たちの無邪気な笑顔がカメラに捉えられた。 | |
・ | 나는 몸이 매우 유연해서 어릴 적부터 댄스를 좋아했다. |
私はとても体がしなやかで、子供のときからダンスが好きだった。 | |
・ | 어머니는 아이의 뺨을 어루만지며 위로했다. |
母親は子供の頬を撫でて慰めた。 | |
・ | 그녀는 자고 있는 아이의 뺨을 쓰다듬으며 미소지었다. |
彼女は寝ている子供の頬を撫でながら微笑んだ。 | |
・ | 아이는 부드러운 인형을 쓰다듬으며 잠이 들었다. |
子供は柔らかいぬいぐるみを撫でながら眠りについた。 | |
・ | 어머니는 아이의 뺨을 부드럽게 쓰다듬었다. |
母親は子供の頬を優しく撫でた。 | |
・ | 어렸을 때 그는 매년 여름방학에 조부모님 댁에 갔습니다. |
子供の頃、彼は毎年夏休みに祖父母の家に行っていました。 | |
・ | 조부모에게 있어 손주의 성장은 커다란 삶의 보람입니다. |
祖父母にとって、子供や孫の成長は大きな生きがいです。 | |
・ | 아이들은 매일 학교 통학을 위해 일찍 일어나고 있습니다. |
子供たちは毎日学校への通学に早起きしています。 | |
・ | 아이들은 매일 같은 버스로 통학하고 있습니다. |
子供たちは毎日同じバスで通学しています。 | |
・ | 그 아이들은 자전거로 통학하고 있습니다. |
その子供たちは自転車で通学しています。 | |
・ | 대부분의 아이들은 초콜릿을 좋아합니다. |
たいていの子供はチョコレートが好きです。 | |
・ | 아이들은 간식으로 팝콘을 먹는 것을 좋아합니다. |
子供たちはおやつに、ポップコーンを食べるのが好きです。 | |
・ | 아이들은 TV를 볼 때 항상 간식을 먹어요. |
子供たちは、テレビを見るときにいつもおやつを食べます。 | |
・ | 아이들은 놀다가 지쳐 돌아오면 간식을 원합니다. |
子供たちは遊び疲れて帰ると、おやつを欲しがります。 | |
・ | 아이들은 학교에서 돌아오면 항상 간식을 기대하고 있어요. |
子供たちは学校から帰ると、いつもおやつを楽しみにしています。 | |
・ | 아이들은 간식으로 과자를 원합니다. |
子供たちはおやつにお菓子を求めます。 | |
・ | 과자를 먹으면 어렸을 때가 생각나요. |
お菓子を食べると、子供の頃を思い出します。 | |
・ | 과자는 아이들의 미소를 이끌어 낼 수 있는 훌륭한 선물입니다. |
お菓子は、子供たちの笑顔を引き出すことができる素晴らしいプレゼントです。 | |
・ | 애들은 과자를 좋아합니다. |
子供だちはお菓子が好きです。 | |
・ | 이 애니메이션 영화는 아이들에게 판타지 모험을 제공합니다. |
このアニメーション映画は、ファンタジーの冒険を子供たちに提供しています。 | |
・ | 이 그림책은 아이들에게 판타지의 세계를 소개하고 있습니다. |
この絵本は、子供たちにファンタジーの世界を紹介しています。 | |
・ | 아이들은 정원을 왔다 갔다 하며 놀고 있어요. |
子供たちは庭を行ったり来たりして遊んでいます。 | |
・ | 아이들은 바나나를 간식으로 즐겨 먹어요. |
子供たちはバナナをおやつとして好んで食べます。 | |
・ | 새가 나뭇가지에 둥지를 틀고 새끼를 키우고 있다. |
鳥が枝に巣を作って、子供を育てている。 |