心 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
心の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
끼(ッキ) 才能、素質、浮気
뼈(ッピョ) 、中、筋、底意、わけ
심(シム)
맘(マム) 、気持ち
애(エ) 気苦労、手間、配、苦労
열성(ヨルソン) ひたむきな、真
야망(ヤマン) 野望、野
간담(カンダム) 肝臓と胆嚢、の奥底
집착(チプチャク) 執着、執着
흑심(フクシム) 、腹黒い
남심(ナムシム)
관심(クァンシム)
물정(ムルッチョン) 世事、物、物情
심중(シムジュン) の中、中、懐
야욕(ヤヨク) 、欲望
뱃속(ペッソク) の中、
심정(シムジョン) 胸中、情、気持ち
에다(エダ) えぐる、を痛める
내심(ネシム)
염려(ヨムリョ) 配、気がかり、恐れ、ご配慮
솔솔(ソルソル) そよそよ、そよ、すうすう、静かに地よく吹くさま
초짜(チョッチャ) 者、素人
보살(ポサル) 菩薩、非常に寛大な人、が広い人
심사(シムサ)
심방(シンバン)
심지(シムジ) 志、
맘씨(マムッシ) 立て、気立て、づかい
사심(サシム)
성심(ソンシム)
초심(チョシム)
선심(ソンシム) 善良な
줏대(チュッテ) 主体性、主観、定見、事柄の中、芯がある
평온(ピョンオン) 平穏、平常
결심(キョルッシム)
배려(ペリョ) 配慮、遣い、思いやり
야심(ヤシム)
중핵(チュンヘク) 中核、核
사려(サリョ) 思慮、がけ、十分に考え思うこと
심산(シムサン) 積もり、づもり、つもり
심보(シンッポ) づもり、遣い、気立て、底意地、気立て
심려(シムニョ) 慮、
심기(シムギ) 気、気持ち、気分
심신(シムシン) 身、と体
진정(チンジョン) 真情、真
양심(ヤンシム)
심령(シムニョン)
기우(キウ) 余計な配、杞憂、取り越し苦労、無用の
앙금(アングム) のわだかまり、沈殿物
저의(チョウィ) 、底意
앙심(アンシム) 恨み、復讐
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/14)

<心の韓国語例文>
일본 기업은 결단에 많은 시간을 필요로 한다, 반대로 말하면 조심스럽다고도 할 수 있다.
日本企業は決断に多大な時間を要する、逆に言えば、用深いともいえる
시각적인 소재는 시청자의 관심을 끌게 합니다.
視覚的な素材は視聴者の関を引き付けます。
시청자들의 관심이 높은 이벤트가 생중계 되었습니다.
視聴者の関が高いイベントが生中継されました。
시청자들의 관심이 높은 주제가 토론의 중심이 되었습니다.
視聴者の関が高いテーマがディスカッションの中になりました。
그 프로그램은 시청자들의 마음을 사로잡았습니다.
その番組は視聴者のを鷲掴みにしました。
주인공의 사랑 고백에 많은 시청자들이 설레는 가슴으로 잠못 이루었다.
主人公の愛の告白で多くの視聴者達がそわそわするで眠れなかった
적절한 휴식은 마음 건강에 필수적입니다.
適切な休息はの健康に必須的です。
침구는 편안한 수면을 제공합니다.
寝具は地よい眠りを提供します。
개척 정신은 미지에 대한 호기심에서 나왔다.
開拓の精神は未知への好奇から生まれた。
개척 시대에는 모험심이 요구되었다.
開拓の時代には冒険が求められた。
개척 정신은 그들의 모험심을 불러일으켰다.
開拓の精神は彼らの冒険をかき立てた。
그녀는 미지의 지역을 탐험하는 모험심 왕성한 탐험가입니다.
彼女は未知の地域を探検する冒険旺盛な探検家です。
그녀는 미지의 지역을 탐험하는 모험심 왕성한 탐험가입니다.
彼女は未知の地域を探検する冒険旺盛な探検家です。
멋진 사랑을 하기 위해서는 상대방의 마음을 읽으려고 노력해야 한다.
素敵な愛をするためには相手のを読もうと努力せねばならない。
내 마음속 깊은 곳에는 변화에 대한 어떤 두려움이 있었다.
僕のの中の深いところには変化に対するある恐れがあった。
마음의 평온은 조용할 때 발견된다.
の平穏は静かな時に見つかる。
마음의 평온을 바라고 있습니다.
の平穏を願っています。
제는 감정적으로 크게 동요하지 않고 평온을 유지하는 편입니다.
僕は感情的に大きく動揺せず平常を維持する方です。
마음의 평온을 되찾고 진심으로 행복해지고 싶다.
の平穏を取り戻して、本当に幸せになりたい。
사회생활에서는 서로에 대한 믿음과 사랑하는 마음이 중요하다.
社会生活では、お互いに対する信頼と愛するが大事だ。
진정한 리더십은 사람들의 마음을 움직이는 데서 비롯된다.
真のリーダーシップは人々のを動かすことから始まる。
자연 속에서 심호흡을 하고 마음을 치유했어요.
自然の中で深呼吸をしてを癒しました。
명상하고 마음을 치유했어요.
瞑想してを癒しました。
요가를 해서 마음을 치유했어요.
ヨガをしてを癒しました。
자연 속에서 심호흡을 하고 마음을 치유했어요.
自然の中で深呼吸をしてを癒しました。
가장 좋아하는 음악에 귀를 기울여 마음을 치유했습니다.
大好きな音楽に耳を傾けてを癒しました。
예쁜 꽃을 키워서 마음을 치유했어요.
綺麗な花を育ててを癒しました。
명상하고 마음을 치유했어요.
瞑想してを癒しました。
자연 속에서 산책하며 마음을 치유했어요.
自然の中で散歩してを癒しました。
마사지로 몸과 마음을 치유했어요.
マッサージでと体を癒しました。
산책로는 자연 속에서 마음을 치유하는 곳입니다.
散歩道は自然の中でを癒す場所です。
그 노래는 내 마음을 치유해 주었어요.
その歌は私のを癒してくれました。
마음의 상처는 치유하기에 따라서 성장의 계기가 될 수 있다.
の傷は治癒するに従って成長の契機になることができる。
병든 심신을 치유하다.
病んだ身を癒す。
우정은 마음의 양식이다.
友情はの糧である。
낯선 땅에 대한 모험심이 나를 고무시킨다.
見知らぬ地への冒険が私を鼓舞する。
웅장한 자연의 풍경이 마음에 감동을 준다.
雄大な自然の風景がに感動を与える。
이 영화는 훈훈한 스토리를 그리고 있습니다.
この映画は温まるストーリーを描いています。
이 영화는 마음에 남는 스토리였어요.
この映画はに残るストーリーでした。
감금된 사람들의 가족은 걱정이 이만저만이 아니다.
監禁された人々の家族は配でたまらない。
감금된 사람들의 안전이 걱정되고 있다.
監禁された人々の安全が配されている。
그녀의 비밀이 탄로날 것을 걱정해서 밤잠을 설쳤다.
彼女の秘密がばれることを配して、夜も眠れなかった。
사명감은 자신에 부여된 임무를 다하고자 하는 마음가짐입니다.
使命感は、自分に課せられた任務を果たそうとする構えです。
그는 열성적인 법률가이며 공정한 재판을 요구합니다.
彼は熱な法律家であり、公正な裁判を求めます。
샤워를 하면 몸과 마음이 상쾌해지고 새로운 활력이 솟아납니다.
シャワーを浴びると体とがさわやかになり新しい活力がわき出ます。
마음의 안정을 유지하다.
の安定を保つ。
생활습관이 서구화됨에 따라, 협심증이나 심근경색과 같은 심장병이 매년 증가하고 있습니다.
生活習慣が欧米化したのに伴って、狭症や筋梗塞といった臓病が年々増えてきました。
동맥경화는 심장이나 뇌의 병을 일으킵니다.
動脈硬化は臓や脳の病気を引き起こします。
심장의 근육에 혈액을 공급하고 있는 혈관에 동맥경화가 일어났다.
臓の筋肉に血液を供給している血管に動脈硬化が起きた。
양심에 따를 것인지 윤리적인 결정을 내릴지 딜레마에 직면해 있었다.
に従うか倫理的な決断をするかのジレンマに直面していた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/52)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.