格の韓国語の意味
<見出し語>
<格の韓国語例文>
| ・ | 그는 열심히 공부해 시험에 합격했다. |
| 彼は一生懸命勉強して試験に合格した。 | |
| ・ | 시험에 합격하려면 열심히 하는 수밖에 없다. |
| 試験に合格するには、がんばるしかない。 | |
| ・ | 공부를 열심히 하면 반드시 합격한다. |
| 一生懸命勉強すればきっと合格する。 | |
| ・ | 정품은 가품보다 가격이 비쌉니다. |
| 正規品は偽物より価格が高いです。 | |
| ・ | 그는 남들에게 너무 퍼주는 성격입니다. |
| 彼は人に与えすぎる性格です。 | |
| ・ | 땅은 평당 가격이 비쌉니다. |
| この土地は坪あたりの価格が高いです。 | |
| ・ | 튼실한 체격을 가지고 있습니다. |
| しっかりした体格をしています。 | |
| ・ | 망측한 차림으로 사람들 앞에 섰습니다. |
| みっともない格好で人前に立ちました。 | |
| ・ | 그는 국립대에 합격했습니다. |
| 彼は国立大学に合格しました。 | |
| ・ | 그는 조급증이 있어서 일을 자주 망친다. |
| 彼はせっかちな性格で、よく仕事を失敗する。 | |
| ・ | 법이 엄격하게 행사되었다. |
| 法が厳格に適用された。 | |
| ・ | 정부가 자격증을 인증했다. |
| 政府が資格証を認証した。 | |
| ・ | 가격에 원가가 반영되었다. |
| 価格に原価が反映された。 | |
| ・ | 대상에 따라 가격을 달리했다. |
| 対象によって価格を変えた。 | |
| ・ | 자격 요건에 미달하는 경우 지원할 수 없다. |
| 資格要件に満たない場合は応募できない。 | |
| ・ | 성적이 기준에 미달해 탈락했다. |
| 成績が基準に満たず不合格になった。 | |
| ・ | 점수가 합격 기준에 미달했다. |
| 点数が合格基準に達していなかった。 | |
| ・ | 시험에 합격하기를 간절히 기도했다. |
| 試験に合格することを切に祈った。 | |
| ・ | 전문가들은 이 주식의 가격을 10,000원으로 추산하고 있다. |
| 専門家たちはこの株の価格を10,000ウォンと推定している。 | |
| ・ | 그 사람의 성격은 매우 세다. |
| その人の性格はとても強い。 | |
| ・ | 그녀의 성격은 밝고 긍정적인 것으로 특징지어진다. |
| 彼女の性格は明るく前向きなものとして特徴づけられる。 | |
| ・ | 그래도 긍정적인 성격 탓에 크게 신경 쓰진 않았다. |
| だが肯定的な性格のお陰で大きく気を遣う事は無かった。 | |
| ・ | 불합격 사실이 지원자에게 통지되었다. |
| 不合格の事実が応募者に通知された。 | |
| ・ | 합격 결과가 통지되었다. |
| 合格結果が通知された。 | |
| ・ | 양의 성격은 일반적으로 온화하고 겁이 많으며 무리지어 행동하는 것을 좋아합니다. |
| 羊の性格は一般的に温厚で臆病で、群れとなって行動することを好みます。 | |
| ・ | 가격이 너무 비싸요. |
| 価格がとても高いです。 | |
| ・ | 곡물 가격이 상승했다. |
| 穀物の価格が上昇した。 | |
| ・ | 세계 각국의 식량 수출제한으로 곡물값이 크게 상승했다. |
| 世界各国の食糧輸出制限で、穀物価格が大きく上昇した。 | |
| ・ | 성격차 때문에 어려움을 겪기도 한다. |
| 性格差で困難を経験することもある。 | |
| ・ | 성격차를 줄이기 위해 대화를 많이 했다. |
| 性格差を減らすためにたくさん話し合った。 | |
| ・ | 성격차를 인정하는 것이 중요하다. |
| 性格差を認めることが重要だ。 | |
| ・ | 성격차가 관계에 영향을 미친다. |
| 性格差が関係に影響を与える。 | |
| ・ | 성격차가 커도 서로 존중해야 한다. |
| 性格差があってもお互いに尊重しなければならない。 | |
| ・ | 성격차 때문에 서로 오해가 생긴다. |
| 性格の違いでお互いに誤解が生じる。 | |
| ・ | 성격차를 극복하는 방법을 찾았다. |
| 性格差を克服する方法を見つけた。 | |
| ・ | 성격차가 큰 커플은 갈등이 많다. |
| 性格差が大きいカップルは衝突が多い。 | |
| ・ | 성격차를 이해하려고 노력해야 한다. |
| 性格の違いを理解しようと努力しなければならない。 | |
| ・ | 우리는 성격차 때문에 자주 다툰다. |
| 私たちは性格の違いでよくケンカをする。 | |
| ・ | 이 시험은 시한이 엄격하게 정해져 있습니다. |
| この試験は時限が厳格に定められています。 | |
| ・ | 가격의 낙차가 심하다. |
| 価格の落差が激しい。 | |
| ・ | 저가 항공사는 항공료는 싸지만 수하물 비용이 별도다. |
| 格安航空は航空運賃は安いが、手荷物料金は別だ。 | |
| ・ | 사람들의 성격은 천태만상이다. |
| 人々の性格は千差万別だ。 | |
| ・ | 귀차니스트 성향이 점점 심해진다. |
| 面倒くさがりな性格がだんだん強くなっている。 | |
| ・ | 체인점은 가격이 비교적 안정적이다. |
| チェーン店は価格が比較的安定している。 | |
| ・ | 산유국 경제는 유가 변동에 민감하다. |
| 産油国の経済は原油価格の変動に敏感だ。 | |
| ・ | 산유국 간의 협의가 유가를 좌우한다. |
| 産油国間の協議が原油価格を左右する。 | |
| ・ | 산유국의 원유 생산량이 국제 유가에 영향을 준다. |
| 産油国の原油生産量は国際原油価格に影響を与える。 | |
| ・ | 이 가격이 하한선이에요. |
| この価格が下限です。 | |
| ・ | 가격은 그쯤 생각하고 있어요. |
| 価格はそのくらいを考えています。 | |
| ・ | 급매물 가격은 일반 매물보다 낮다. |
| 急売物件の価格は通常の物件より低い。 |
