次第 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
次第の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
차츰(チャチュム) 次第に、だんだん、徐々に
식순(シクッスン) 次第、式次、式順
점차(チョムチャ) 徐々に、次第に、だんだん、ようやく
대로(テロ) ~とおりに、~次第、~ままに
족족(チョクッチョク) そばから、次第、ごとに、たびに
점점(チョムジョム) 段々、次第に、だんだん、徐々に、少しずつ、ますます
나름(ナルム) 次第、なり、自分なりに
차차(チャチャ) だんだん、次第に、徐々に、ようやく
점차로(チョムチャロ) だんだん、次第に、次第
-자마자(チャマジャ) ~や否や、~するとすぐ、~し次第、~途端に
차츰차츰(チャチュムチャチュム) 次第に、ゆっくり、段々と、少しずつ、徐々に
점점 더(チョムジョム ト) さらに、だんだんもっと、次第
마구잡이로(マグジャビロ) むちゃくちゃに、手当たり次第に、めちゃくちゃに
달려 있다(タルリョイッタ) 付いている、~次第だ、ぶらさがっている、取り付けてある、かかっている
닥치는 대로(タクチヌンデロ) 手当たり次第
틈나는 대로(トムナヌン テロ) 時間が空き次第
손에 달리다(ソネ タルリダ) 左右する、~次第だ、手にかかる、腕次第
-기 나름이다(ナルミダ) ~すること次第
노력에 달려있다(ノリョゲ タルリョイッタ) 努力に懸かっている、能力次第
너 하는 거 봐서(ノ ハヌンゴ バソ) お前の行い次第だ、あんたの行い次第ね、お前の行いを見てから決める
마음가짐에 따라서(マウムカジメッタラソ) 心のもちよう次第
마음먹기에 달리다(マウムモッキエ タルリダ) 心構え次第だ、気持ち次第だ、心の持ち方
-(ㄴ/는) 대로(ヌン デロ) 次第
마음먹기에 따라서는(マウムモッキエッタラソヌン) 心のもちよう次第
1  (1/1)

<次第の韓国語例文>
여론이 점차 찬성 쪽으로 수렴하고 있다.
世論が次第に賛成の方向へ収斂している。
여론이 점차 찬성 쪽으로 수렴하고 있다.
世論が次第に賛成の方向へ収斂している。
가벼이 시작한 일이 점점 커졌다.
軽い気持ちで始めたことが、次第に大きくなった。
인지세를 누가 부담할지는 계약에 따라 다르다.
印紙税を誰が負担するかは契約次第だ。
날씨에 따라 경우에 따라서는 행사가 취소된다.
天候次第で、場合によってはイベントが中止される。
전통적인 생활 방식이 점점 멸종하고 있다.
伝統的な生活様式が次第に消えつつある。
산업 단지가 점점 팽창되어 주변 환경에 영향을 미쳤다.
工業団地が次第に拡大し、周辺環境に影響を及ぼした。
동급 선수들의 실력이 점점 향상되고 있다.
同レベルの選手たちの実力が次第に向上している。
전황이 점점 급박해지고 있다.
戦況が次第に切迫してきている。
농무는 해가 뜨면 점차 사라진다.
濃霧は日が昇ると次第に消える。
논쟁이 점점 가열되어 서로 소리를 지르기 시작했다.
議論が次第に過熱し、互いに叫び始めた。
메일을 확인하는 대로 회신하겠습니다.
メールを確認次第、返信いたします。
수소 연료 전기차가 점점 인기를 얻고 있다.
水素燃料電気自動車が次第に人気を得ている。
사회적 편견이 점차 극복되고 있다.
社会的偏見が次第に克服されている。
그날 저녁 분위기가 점점 달궈졌다.
その夜の雰囲気が次第に盛り上がった。
사람들은 정치인의 약속에 대해 점점 회의론을 느낀다.
人々は政治家の約束に次第に懐疑心を抱いている。
집에 도착하는 대로 연락드리겠습니다.
家に着き次第、連絡を差し上げます。
증거가 갖춰지는 대로 체포에 나선다.
証拠が揃い次第、逮捕に踏み切る。
도료 선택에 따라 마감이 달라진다.
塗料の選び方次第で仕上がりが違う。
사회는 점점 추남이나 추녀에 대한 편견을 줄여가고 있다.
社会は次第に醜男や醜女に対する偏見を減らしている。
사회가 점점 분열하고 있다.
社会が次第に分裂している。
그간의 추론이 사실로 점점 굳어지는 듯합니다.
この間の推論が事実として次第に固まってきているようです。
집행유예 여부는 법원의 판단에 달려 있다.
執行猶予がつくかどうかは裁判所の判断次第だ。
같은 쌀이라도 짓는 방법에 따라 맛이 많이 달라집니다.
同じお米でも炊き方次第で、味がずいぶん変わります。
이 책의 재고가 소진되는 대로 재입고 됩니다.
この本の在庫がなくなり次第、再入荷します。
잠시만요, 준비가 끝나는 대로 부를게요.
お待ちください、準備が整い次第お呼びします。
모든 건 사람에게 달렸지. 인사가 만사지.
何事も人次第、人事が大事だね。
노력하기에 따라 앞길이 창창한 미래가 기다리고 있다.
努力次第で春秋に富む未来が待っている。
그는 화를 내면서 말을 했지만, 점차 제정신이 들었다.
彼は怒りに任せて話していたが、次第に正気に返った。
개버릇 남 못 준다고 하지만, 노력 여하에 따라 변할 가능성은 있어.
犬の癖は他人に与えられないというが、努力次第で変われる可能性はある。
틈나는 대로 이메일을 보내겠습니다.
時間が空き次第、メールを送ります。
틈나는 대로 자료를 확인하겠습니다.
時間が空き次第、資料を確認します。
오후에 틈나는 대로 점심을 먹으러 가자.
午後に時間が空き次第、ランチに行こう。
틈나는 대로 보고서를 제출하겠습니다.
時間が空き次第、報告書を提出します。
틈나는 대로 회의 준비를 시작하겠습니다.
時間が空き次第、会議の準備を始めます。
바쁘지만 틈나는 대로 도와드리겠습니다.
忙しいですが、時間が空き次第お手伝いします。
틈나는 대로 전화해 주세요.
時間が空き次第、電話をかけてください。
걸음을 떼면 점차 길이 열릴 것이라고 믿고 있다.
歩き始めると、次第に道が開けてくることを信じている。
그는 회사 방침과 맞지 않아 점점 설 자리가 없어졌다.
彼は会社の方針と合わず、次第に居場所がなくなった。
그 영화는 첫날부터 대히트를 쳤지만, 점차 기세가 꺾였다.
その映画は初日から大ヒットしたが、次第に勢いが止まった。
처음에는 적은 액수의 판돈으로 시작했지만, 점차 판돈을 늘려갔다.
最初は少額の賭け金で始めたが、次第に賭け金を増やしていった。
처음에는 당혹감을 느꼈지만, 점차 익숙해졌다.
最初は戸惑いを感じていたが、次第に慣れていった。
홀짝의 승패는 운에 달려 있다.
丁半の勝敗は運次第だ。
조별 리그 결과에 따라 대전 상대가 결정됩니다.
グループリーグの結果次第で、対戦相手が決まります。
말투에 따라 상대방이 받는 인상은 다릅니다.
言い方次第で相手が受ける印象は異なります。
조연이라도 노력 여하에 따라 주연이 되는 날이 온다.
脇役でも、努力次第で主役になれる日が来る。
배고프다고 닥치는 대로 허겁지겁 먹으면 몸을 버립니다.
お腹がすいたと、手あたり次第あたふた食べれば、体を壊します。
질의응답이 끝나는 대로 다음 안건으로 넘어가겠습니다.
質疑応答が終わり次第、次の議題に移ります。
단서를 찾는 대로 보고드리겠습니다.
手掛かりを見つけ次第、ご報告いたします。
채산성 평가가 완료되는 대로 보고드리겠습니다.
採算性の評価が完了次第、ご報告いたします。
1 2 3 4 5  (1/5)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.